Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intégré 26 avril » (Français → Néerlandais) :

Les implications financières du programme de soins pour le patient gériatrique Présenté lors de la journée d’étude “évaluation fonctionelle des personnes âgées: le début d’un système d’information en soins de santé intégré” (26 avril 2007, Louvain – organisé par la KUL°

De referentieverpleegkundige voor geriatrische zorg in het kader van het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt, voorgesteld op de openingsdag van de opleiding “referentiepersoon geriatrische zorg” (17 september 2007, Antwerpen – georganiseerd door de Universiteit Antwerpen, in samenwerking met het Samenwerkingsverband Antwerpse ziekenhuizen, OCMW Antwerpen, Karel de Grote hogeschool, Plantynhogeschool en de Hogeschool Antwerpen)


A.R. du 3 juin 2007 modifiant l’article 37novies de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, ainsi que l’arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du Chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 21 juin 2007, p. 34333. Loi du 26 mars 2007 portant des dispositions diverses en vue de la réalisation de l’intégration des petits risques dans l’assurance obligatoire soins de santé pour les travailleurs indépendants, M.B. du 27 avril ...[+++]

K.B. van 3 juni 2007 tot wijziging van artikel 37novies van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, evenals het Koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 21 juni 2007, p. 34333. Wet van 26 maart 2007 houdende diverse bepalingen met het oog op de integratie van de kleine risico's in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de zelfstandigen, B.S. van 27 april 2007 (Ed.


1° les bénéficiaires qui décèdent en cours de traitement ou qui se trouvent dans un état comateux ; 2° les bénéficiaires qui se trouvent dans une situation financière individuelle de détresse ; 3° les bénéficiaires de l’intervention majorée, au sens de l’article 37, §§ 1 er et 19 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ainsi qu’aux titulaires, au sens de l’article 32, alinéa 1 er , 13° et 15° de la même loi et leurs personnes à charge, s’ils bénéficient de l’intervention majorée ; 4° les titulaires et les personnes à leur charge qui sont dispensés de l’obligation de cotisation conformément à l’article 134 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relat ...[+++]

1° de rechthebbenden die tijdens de behandeling overlijden of zich in comateuze toestand bevinden; 2° de rechthebbenden die zich in een individuele financiële noodsituatie bevinden; 3° de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, alsmede aan de gerechtigden, bedoeld in artikel 32, eerste lid, 13° en 15°, van dezelfde Wet en hun personen ten laste, indien zij de verhoogde tegemoetkoming genieten; 4° de gerechtigden en aan de personen te hunnen laste die, omdat het jaarlijks bruto belastbaar gezinsinkomen niet hoger is dan het bedrag bedoeld in artikel 14, § 1, 4°, van de Wet ...[+++]


L’arrêté royal du 26 avril 1999 qui intègre les prestations de logopédie dans la nomenclature des prestations de santé (article 36) sert toujours de base juridique, en 2000, au remboursement des séances de logopédie.

Het koninklijk besluit van 26 april 1999 dat de verstrekkingen inzake logopedie integreert in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen (artikel 36), dient in 2000 nog altijd als juridische basis voor de vergoeding van logopedie-zittingen.


L’arrêté royal du 26 avril 1999, qui intègre les prestations de logopédie dans la nomenclature (article 36 – Chapitre X. Logopédie), sert toujours de base juridique, en 2001, au remboursement des séances de logopédie.

Het koninklijk besluit van 26 april 1999 dat de verstrekkingen inzake logopedie integreert in de nomenclatuur (artikel 36 - Hoofdstuk X. Logopedie), dient in 2001 nog altijd als juridische basis voor de vergoeding van de logopediezittingen.


Le titulaire, visé à l'article 32, alinéa 1er, 15°, susmentionné, est dispensé du paiement de la cotisation s'il fournit la preuve que le montant annuel global des revenus de son ménage, fixé conformément aux dispositions de l'article 24 de l'arrêté royal du 1er avril 2007 précité, n'est pas supérieur au montant pour une personne qui cohabite avec une famille qui est à sa charge, visé à l'article 14, § 1er, 3° de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale.

De gerechtigde, bedoeld in het voormelde artikel 32, eerste lid, 15° is vrijgesteld van bijdragebetaling indien hij het bewijs levert dat het totaal jaarlijks bedrag van de inkomsten van zijn gezin, vastgesteld overeenkomstig het bepaalde in artikel 24 van het voornoemde koninklijk besluit van 1 april 2007, niet hoger is dan het bedrag voor een persoon die samenwoont met een gezin te zijnen laste, zoals bedoeld in artikel 14, § 1, 3° van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie.


Néanmoins, un arrêté royal complémentaire s’est avéré nécessaire (également un arrêté royal du 26 avril 1999) intégrant à partir du 1 er mai 1999, les prestations effectuées par les logopèdes pour les travailleurs indépendants et les membres des communautés religieuses dans la catégorie des gros risques, comme c’était le cas pour les prestations de rééducation.

Een bijkomend koninklijk besluit bleek echter wel nodig (eveneens een koninklijk besluit van 26 april 1999) waardoor de door de logopedisten verleende verstrekkingen voor de zelfstandigen en voor de leden van de kloostergemeenschappen vanaf 1 mei 1999 tot de grote risico's worden gerekend, zoals dat ook voor de revalidatieverstrekkingen het geval was.


L’arrêté royal du 26 avril 1999 intègre à partir du 1 er mai 1999, les prestations de logopédie relevant de la nomenclature des prestations de rééducation (d’où elles disparaissent donc totalement) dans la nomenclature des prestations de santé.

Door een koninklijk besluit van 26 april 1999 worden de logopedische verstrekkingen vanaf 1 mei 1999 overgeheveld van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen (waaruit ze dus volledig verdwijnen) naar de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intégré 26 avril ->

Date index: 2024-01-13
w