a) Adaptation des montants des indemnités maximales avec charge et isolé des titulaires entrés en incapacité de travail à partir du 1 er octobre 1974 et entrés en invalidité avant le 1 er avril 2004 (correction d’une anomalie historique) – Mesure conjoncturelle
a) Aanpassing van de maximumbedragen voor de gerechtigden met gezinslast en alleenstaanden wiens arbeidsongeschiktheid ten vroegste op 1 oktober 1974 is aangevangen en die in invaliditeit zijn getreden voor 1 april 2004 (correctie van een historische anomalie) – Conjuncturele maatregel
L'avance égale à 2,55 p.c., du chiffre d'affaires de l'année 2002 est versée [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladie-invalidité avant le 1er juillet 2003, en indiquant la mention " avance cotisation complémentaire exercice 2003.
Het voorschot gelijk aan 2,55 pct. van de omzet van het jaar 2002 wordt [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gestort vóór 1 juli 2003 met de vermelding " voorschot aanvullende heffing diensjaar 2003" .
Ce pourcentage a surtout augmenté dans les centres (francophones) où un nombre clairement moins élevé de patients recevaient une allocation de l’assurance maladie invalidité avant le début de la rééducation (de 40% à 55% et de 31 à 50%).
Vooral in de (Franstalige) centra waar voor aanvang van de revalidatie duidelijk minder patiënten een ZIV-uitkering ontvingen, neemt dit percentage toe (van 40 tot 55% én van 31 tot 50%).
Les montants des indemnités maximales avec charge et isolé des titulaires entrés en incapacité de travail à partir du 1 er octobre 1974 et entrés en invalidité avant le 1 er avril 2004 correspondent désormais à 65 % ou 55 % du plafond AMI. Les montants de ces indemnités maximum correspondaient jusqu’alors à 60 % ou 40 % du plafond AMI. Cette mesure vise à résoudre une anomalie historique.
De maximumbedragen voor de gerechtigden met gezinslast en alleenstaanden wiens arbeidsongeschiktheid ten vroegste op 1 oktober 1974 is aangevangen en die in invaliditeit zijn getreden voor 1 april 2004, komen voortaan overeen met respectievelijk 65 % en 55 % van het ZIV plafond. De bedragen van de maximale uitkeringen kwamen voordien overeen met 60 % of 40 % van het ZIV plafond. De maatregel lost deze historische anomalie op.
c) Début d’incapacité de travail à partir du 1 er septembre 1999 * Début de l’invalidité avant le 1 er avril 2004 L’indemnité maximum des invalides devient à partir du 1 er octobre 2006 comme suit :
c) Begin arbeidsongeschiktheid vanaf 1 september 1999 * Aanvanginvaliditeit vóór 1 april 2004 Vanaf 1 oktober 2006 worden de maximumuitkeringen bepaald als volgt:
Une première partie de l'avance égale à 2,55 p.c. du chiffre d'affaires de l'année 2003 est versée [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladie-invalidité avant le 1er juillet 2004, en indiquant la mention " avance cotisation complémentaire exercice 2004" .
Een eerste deel van het voorschot gelijk aan 2,55 pct. van het omzetcijfer van het jaar 2003 wordt [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gestort vóór 1 juli 2004 met de vermelding " voorschot aanvullende heffing dienstjaar 2004" .
Inciter le médecin-conseil à transmettre à l’INAMI un dossier complet reprenant ce qui a été entrepris avec le patient (bilan et plan d’action) avant d’envisager le passage en invalidité ; rendre le régime d’invalidité plus flexible en prenant en compte les capacités restantes et les possibilités d’emploi adaptées (comme aux Pays-Bas et en Allemagne) ; Modifier la dénomination « invalide » pour changer la perception d’irréversibilité qui y est liée.
De adviserend geneesheer ertoe aansporen om aan het RIZIV een volledig dossier te bezorgen over al wat men, samen met de patiënt (bilan en actieplan) ondernomen heeft om een overgang naar de invaliditeit te vermijden; Het stelsel van de invaliditeit soepeler maken door rekening te houden met de overblijvende capaciteiten en met aangepaste tewerkstellingsmogelijkheden (zoals men dat doet in Nederland en Duitsland); Wijziging van de benaming “invalide”, omwille van de connotatie van onomkeerbaarheid die er aan verbonden is.
En sus du soutien social sous forme d’assurances adéquates maladie, invalidité et décès, de soins à l’enfance, etc., elles doivent maximaliser la sécurité des divers dispensateurs œuvrant aux avant-postes.
Naast sociale ondersteuning onder vorm van aangepaste verzekeringen voor ziekte, invaliditeit, overlijden, kinderzorg., dienen deze de veiligheid van de diverse zorgverstrekkers in de “frontlijn” te maximaliseren.
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u gezondheidsinformatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Alles over uw gezondheid