Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2004 sous » (Français → Néerlandais) :

biologie cliniqu e ambulatoire en sous -traitance 2005/389 Les tarifs de biologie cl inique ne sont pas indexés au 1 er janvier 2006 L'effet des différences algébriques 2004 est intégré dans les honoraires forfaitaires à partir du 1 er janvier 2006 2005/436

De tarieven voor klinische biologie worden niet geïndexeerd op 1 januari 2006. Het effect van de algebraïsche verschillen 2004 wordt geïntegreerd in de forfaitaire honoraria, op 1 januari 2006. 2005/436


Arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé en ce qui concerne la délivrance de médicaments au public et l’arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l’ouverture, le transfert et la fusion d’officines pharmaceutiques ouvertes au public Arrêté royal du 9 juillet 1984 relatif à l’information et à la publicité concernant les médicaments Arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les conditions dans lesquelles la remise de médicaments à usage humain sous forme d’échantillons peut être effec ...[+++]

tot erkenning van de laboratoria voor ontleding van en controle op de geneesmiddelen Koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de bereiding en distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen wat betreft de aflevering van geneesmiddelen aan het publiek en het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken Koninklijk besluit van 9 juli 1984 betreffende de voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen Koninkli ...[+++]


Lorsque des symptômes possibles d'organismes nuisibles sont constatés, il faut en informer immédiatement l'UPC de la province où la constatation a été faite (www.favv-afsca.be, Sous Contact > UPC), ceci conformément à l'AM du 22 janvier 2004 (MB 13/02/2004) relatif aux modalités de notification obligatoire dans la chaîne alimentaire et à l’AR du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux.

Als mogelijke symptomen van schadelijke organismen vastgesteld worden, moet, in overeenstemming met MB van 22 januari 2004 (BS 13/02/2004) betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen en het KB van 10 augustus 2005 (BS 31/08/2005) betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen, onmiddellijk de PCE van de provincie waar de vaststelling werd gedaan (www.favv-afsca.fgov.be onder Contact > PCE), ingelicht worden.


Arrêté royal du 23 janvier 2004, instituant un régime d’avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes, modifié par l’arrêté royal du 13 mai 2005 (voir site Internet de l’INAMI, rubrique « kinésithérapie », sous rubrique « statut social »)

Koninklijk besluit van 23 januari 2004, tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten, gewijzigd door het koninklijk besluit van 13 mei 2005 (zie de website van het RIZIV, rubriek “kinesitherapie”, subrubriek “sociaal statuut”).


[La Revue Prescrire 1999; 19:518-9; New Engl J Med 2006; 354:158-65; Drug Safety 2001; 24:921- 7; Drugs 2004; 64:2503-14; Fiche de transparence «Antimigraineux», janvier 2003 avec mises à jour; le «Projet Information Orale Indépendante sur le Médicament» (SSMG/SSPF) a publié, sous l’égide du CBIP, le document intitulé «Les médicaments anti-céphalalgiques»]

[La Revue Prescrire 1999; 19:518-9 ; New Engl J Med 2006; 354:158-65 ; Drug Safety 2001; 24:921- 7 ; Drugs 2004; 64:2503-14 ; Transparantiefiche «Geneesmiddelen bij migraine», januari 2003 met updates); het «Projet Information Orale Indépendante sur le Médicament» (SSMG/SSPF) publiceerde, onder de auspiciën van het BCFI, het document «Les médicaments anti-céphalalgiques»]


Pour donner à chaque médecin ou praticien de l’art dentaire individuel un aperçu de son comportement prescripteur actuel, l’INAMI a envoyé début janvier 2006 un feedback individuel sous la forme d’un récapitulatif du pourcentage de médicaments bon marché prescrits par chaque médecin ou praticien de l’art dentaire au cours du deuxième semestre 2004.

Om elke individuele arts en tandarts een inzicht te geven in zijn actueel voorschrijfgedrag stuurde het RIZIV begin januari 2006, een individuele feedback op waarin een overzicht gegeven wordt van hoeveel percent goedkope geneesmiddelen elke (tand)arts voorschreef in het tweede semester 2004.


Ce groupe de travail s’est réuni le jeudi 22 janvier 2004 sous la présidence de J. Willems.

Deze werkgroep vergaderde op donderdag 22 januari 2004 onder voorzitterschap van J. Willems.


[La Revue Prescrire 1999; 19:518-9; New Engl J Med 2006; 354:158-65; Drug Safety 2001; 24:921- 7; Drugs 2004; 64:2503-14; Fiche de transparence «Antimigraineux», janvier 2003 avec mises à jour; le «Projet Information Orale Indépendante sur le Médicament» (SSMG/SSPF) a publié, sous l’égide du CBIP, le document intitulé «Les médicaments anti-céphalalgiques»]

[La Revue Prescrire 1999; 19:518-9 ; New Engl J Med 2006; 354:158-65 ; Drug Safety 2001; 24:921- 7 ; Drugs 2004; 64:2503-14 ; Transparantiefiche «Geneesmiddelen bij migraine», januari 2003 met updates); het «Projet Information Orale Indépendante sur le Médicament» (SSMG/SSPF) publiceerde, onder de auspiciën van het BCFI, het document «Les médicaments anti-céphalalgiques»]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2004 sous ->

Date index: 2021-10-09
w