Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "jeunes voir rubrique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sujets âgés : Chez les patients hypertendus, à l’état d’équilibre, l’aire sous la courbe (AUC) de l’olmésartan est augmentée de 35% chez les sujets âgés (65 à 75 ans) et de 44% chez les sujets très âgés (≥ 75 ans) par rapport aux sujets plus jeunes (voir rubrique 4.2).

Ouderen: Bij hypertensieve patiënten was de olmesartan steady state AUC met ongeveer 35% verhoogd bij oudere patiënten (65 – 75 jaar) en met ongeveer 44% bij zeer oude patiënten ( 75 jaar), vergeleken met de jongere leeftijdsgroep (zie rubriek 4.2).


Le nombre de patients âgés de 65 ans ou plus traités par nélarabine n'est pas suffisant pour déterminer si leur réponse au traitement diffère de celle des patients plus jeunes (voir rubriques 4.4 et 5.2).

Er zijn onvoldoende aantallen patiënten met een leeftijd vanaf 65 jaar behandeld met nelarabine om te kunnen bepalen of zij anders reageren dan jongere patiënten (zie rubrieken 4.4 en 5.2).


Personnes âgées (65 ans et plus): Chez les patients hypertendus, l’aire sous la courbe (AUC) à l’état d’équilibre était augmentée de près de 35% chez les patients âgés (65 à 75 ans) et d’environ 44% chez les patients très âgés (≥ 75 ans) par rapport au groupe plus jeune (voir rubrique 4.2).

Ouderen (65 jaar en ouder): Bij hypertensieve patiënten nam de AUC in steady state toe met ca. 35% bij oudere patiënten (65-75 jaar) en met ca. 44% bij zeer oude patiënten (≥ 75 jaar), vergeleken met de jongere leeftijdsgroep (zie rubriek 4.2).


Personnes âgées (65 ans et plus): Chez les patients hypertendus, l’aire sous la courbe (ASC) à l’état d’équilibre était augmentée de près de 35% chez les patients âgés (65 à 75 ans) et d’environ 44% chez les patients très âgés (≥ 75 ans) par rapport au groupe plus jeune (voir rubrique 4.2).

Ouderen (65 jaar en ouder): Bij hypertensieve patiënten nam de AUC in steady state toe met ca. 35% bij oudere patiënten (65-75 jaar) en met ca. 44% bij zeer oude patiënten (≥ 75 jaar), vergeleken met de jongere leeftijdsgroep (zie rubriek 4.2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Associations déconseillées Le risque d'acidose lactique est majoré en cas d'intoxication alcoolique aiguë (notamment en cas de jeûne, de malnutrition ou d'insuffisance hépatique) en raison de la présence de la substance active metformine (voir rubrique 4.4).

Combinaties die niet worden aanbevolen Bij acute alcoholintoxicatie is er vanwege de werkzame stof metformine een verhoogde kans op lactaatacidose (vooral na vasten, ondervoeding of leverinsufficiëntie) (zie rubriek 4.4).


Bien que le profil de tolérance de SPRYCEL dans la population âgée soit similaire à celui dans la population plus jeune, les patients âgés de 65 ans et plus sont plus sujets aux épisodes de rétention hydrique et de dyspnée et doivent être étroitement surveillés (voir rubrique 4.4).

Hoewel het veiligheidsprofiel van SPRYCEL bij de oudere populatie vergelijkbaar is met dat bij de jongere populatie, hebben patiënten van 65 jaar en ouder meer kans op vochtretentie en dyspneu en dienen zij zorgvuldig gecontroleerd te worden (zie rubriek 4.4).


EXJADE doit être pris une fois par jour, à jeun, au moins 30 minutes avant de prendre un repas, de préférence à la même heure tous les jours (voir rubriques 4.5 et 5.2).

EXJADE dient eenmaal daags te worden ingenomen op een nuchtere maag ten minste 30 minuten vóór voedselinname, bij voorkeur dagelijks op hetzelfde tijdstip (zie rubrieken 4.5 en 5.2).


Voir rubrique 5.2 pour un complément d’information sur la biodisponibilité post prandiale ou à jeun de Firdapse.

Raadpleeg rubriek 5.2 voor nadere informatie over de biologische beschikbaarheid van FIRDAPSE in gevoede en nuchtere toestand.


Personnes âgées Les différences pharmacocinétiques observées entre des patients âgés et jeunes atteints de thrombocytémie essentielle (voir rubrique 5.2) ne justifient pas de modifier la posologie initiale ou d’utiliser un schéma de titration différent pour atteindre une posologie d’anagrélide optimisée pour chaque patient.

Ouderen De opgemerkte farmacokinetische verschillen tussen bejaarden en jonge patiënten met ET (zie rubriek 5.2) rechtvaardigen niet het gebruik van een ander startregime of andere dosistitratiestap voor het bereiken van een individueel patiënt-geoptimaliseerd anagrelideregime.


EXJADE doit donc être pris à jeun au moins 30 minutes avant la prise d’un repas, de préférence à la même heure tous les jours (voir rubriques 4.2 et 5.2).

EXJADE moet daarom op een nuchtere maag worden ingenomen, tenminste 30 minuten voor voedselinname, bij voorkeur dagelijks op hetzelfde tijdstip (zie rubrieken 4.2 en 5.2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes voir rubrique ->

Date index: 2024-05-04
w