Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jour des déclarations et garanties énoncées cidessus » (Français → Néerlandais) :

aucun paiement (en argent ou tout objet de valeur), ni aucune action visant à influencer de manière discutable les activités de l’Acheteur ; c) Toute information fournie à l’Acheteur par le Fournisseur est correcte et complète; d) Le Fournisseur informera l’Acheteur en cas de mise à jour des déclarations et garanties énoncées cidessus.

waarde) of een daad aanbieden, uitvoeren, toestaan of aanvaarden, om de activiteiten van Koper op een ongepaste manier te beïnvloeden; c) Alle informatie die de Leverancier aan Koper verstrekt, is juist en volledig; d) De Leverancier zal Koper op de hoogte brengen van op het even welke (alle) updates van de


aucun paiement (en argent ou tout objet de valeur), ni aucune action visant à influencer de manière discutable les activités de l’acheteur ; c) toute information fournie à l’acheteur par le fournisseur est correcte et complète; d) le fournisseur informera l’acheteur en cas de mise à jour des déclarations et garanties énoncées cidessus.

iets van waarde) of een daad aanbieden, uitvoeren, toestaan of aanvaarden, om de activiteiten van de Koper op een ongepaste manier te beïnvloeden; c) alle informatie die de Leverancier aan de Koper verstrekt, is juist en volledig; d) de Leverancier zal de Koper op de hoogte brengen van op het even welke (alle) updates van


Le Fournisseur avec lequel travaille l’Acheteur dans le cadre du Contrat déclare et certifie que : a) Le Fournisseur est, selon la réglementation locale, autorisée, agréée et qualifiée pour fournir les biens ou services stipulés dans le Contrat; b) Le Fournisseur n'offrira, n'effectuera, n'autorisera ou n'acceptera, directement ou indirectement, aucun paiement (en argent ou tout objet de valeur), ni aucune action visant à influencer de manière discutable les activités de l’Acheteur ; c) Toute information fournie à l’Acheteur par le Fournisseur est correcte et complète; d) Le Fournisseur informera l’Acheteur en cas ...[+++]

De Leverancier waarmee de Koper samenwerkt in het kader van het Contract, verklaart en waarborgt dat: a) De Leverancier volgens de plaatselijke regelgeving vergund, ingeschreven en gekwalificeerd is om de goederen of diensten te verstrekken die het voorwerp uitmaken van deze overeenkomst; b) De Leverancier zal rechtstreeks noch onrechtstreeks een betaling (onder de vorm van geld of iets van waarde) of een daad aanbieden, uitvoeren, toestaan of aanvaarden, om de activiteiten van de Koper op een ongepaste manier te beïnvloeden; c) All ...[+++]


indirectement, aucun paiement (en argent ou tout objet de valeur), ni aucune action visant à influencer de manière discutable les activités de l’Acheteur ; c) Toute information fournie à l’Acheteur par le Fournisseur est correcte et complète; d) Le Fournisseur informera l’Acheteur en cas de mise à jour des déclarations et garanties

iets van waarde) of een daad aanbieden, uitvoeren, toestaan of aanvaarden, om de activiteiten van Koper op een ongepaste manier te beïnvloeden; c) Alle informatie die de Leverancier aan Koper verstrekt, is juist en volledig; d) De Leverancier zal Koper op de hoogte brengen van op het even welke (alle) updates van de


indirectement, aucun paiement (en argent ou tout objet de valeur), ni aucune action visant à influencer de manière discutable les activités de l’Acheteur; c) Toute information fournie à l’Acheteur par le Fournisseur est correcte et complète; d) Le Fournisseur informera l’Acheteur en cas de mise à jour des déclarations et garanties

iets van waarde) of een daad aanbieden, uitvoeren, toestaan of aanvaarden, om de activiteiten van Koper op een ongepaste manier te beïnvloeden; c) Alle informatie die de Leverancier aan Koper verstrekt, is juist en volledig; d) De Leverancier zal Koper op de hoogte brengen van op het even welke (alle) updates van de


La rémunération garantie et les indemnités ne pouvaient se cumuler; il était donc normal de prolonger le délai de déclaration à due concurrence (quatorze jours) ou presque (vingt-huit au lieu de trente jours).

Het gewaarborgd loon en de uitkeringen konden niet worden gecumuleerd; het was dus normaal dat de aangiftetermijn dienovereenkomstig (veertien dagen) of bijna (achtentwintig ipv dertig dagen) werd verlengd.


- en matière de salaire garanti, l’employeur peut refuser de payer lamunération pour les jours qui précèdent la déclaration ou la transmission du certificat médical, exception faite des cas de force majeure.

- inzake gewaarborgd loon, kan de werkgever weigeren het loon te betalen voor de dagen die voorafgaan aan de aangifte of de indiening van het medisch getuigschrift, met uitzondering van de gevallen van overmacht.


Dorénavant, chaque employé ou ouvrier dispose d’un délai de, respectivement, vingt-huit ou quatorze jours pour déclarer son incapacité de travail, que l’intéressé puisse ou non prétendre au salaire garanti (au début de son incapacité de travail, l’intéressé doit être lié par un contrat de travail).

Voortaan heeft elke bediende of arbeider een termijn van achtentwintig, resp. veertien dagen om zijn arbeidsongeschiktheid aan te geven, ongeacht het feit of de betrokkene al dan niet aanspraak kan maken op gewaarborgd loon (de betrokkene moet bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid wel gebonden zijn door een arbeidsovereenkomst).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour des déclarations et garanties énoncées cidessus ->

Date index: 2021-01-06
w