Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10. DATE DE MISE A JOUR DU TEXTE Mars 2009
10. DATE DE MISE A JOUR DU TEXTE Mars 2009
DATE DE MISE A JOUR DU TEXTE mars 2012

Vertaling van "jour du texte mars " (Frans → Nederlands) :







Date de la dernière révision du texte : Mars 2008 Date de la dernière approbation du SKP : octobre 2009

Datum van de laatste herziening van de tekst: maart 2008 Datum van de laatste goedkeuring van de SKP: oktober 2009


Suite à l'avis du Conseil national du 21 mars 1998 (Bulletin du Conseil national, n° 80, p. 27) relevant que la campagne d'enregistrement de données de l'INAMI dans le cadre de l'accréditation des praticiens de l'art dentaire apparaissait contraire aux obligations déontologiques des médecins et à la protection de la vie privée du patient, le Directeur général du Service des soins de santé de l'INAMI transmet un nouveau texte qui remplace le texte qui avait servi de base à l'avis du Conseil national du 21 mars 1998. Le Directeur généra ...[+++]

Na het advies van de Nationale Raad van 21 maart 1998 (Tijdschrift Nationale Raad, nr. 80, p. 28) waarin de Riziv-campagne van gegevensregistratie in het kader van de accreditering van tandartsen als strijdig met de medisch-deontologische verplichtingen en met de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de patiënt werd bevonden, wordt door de directeur-generaal van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Riziv een nieuwe tekst overgemaakt die deze vervangt die als basis diende voor het advies van de Nationale Raad van 2 ...[+++]


10. DATE DE MISE À JOUR DU TEXTE – APPROBATION DU TEXTE Date de mise à jour du texte : 29/06/2009 Date d’approbation du texte : 06/2012

10. DATUM VAN HERZIENING VAN DE TEKST – GOEDKEURING VAN DE TEKST Datum van herziening van de tekst: 29/06/2009 Datum van goedkeuring van de tekst: 06/2012


10. DATE DE MISE A JOUR DU TEXTE – APPROBATION DU TEXTE Date de mise à jour du texte : 29/06/2009 Date d’approbation du texte : 06/2010

10. DATUM VAN HERZIENING VAN DE TEKST – GOEDKEURING VAN DE TEKST Datum van herziening van de tekst: 9/06/2009 Datum van goedkeuring van de tekst: 06/2012


10. DATE DE MISE À JOUR DU TEXTE / APPROBATION DU TEXTE Date de mise à jour du texte : Date d’approbation du texte : 06/2013

10. DATUM VAN HERZIENING VAN DE TEKST / GOEDKEURING VAN DE TEKST Datum van herziening van de tekst: 01/2013


En sa séance du 16 mars 1985, le Conseil national a pris connaissance d'une lettre du Ministre DEHAENE du 4 février 1985 exposant le texte d'un projet de loi destiné à modifier et compléter les dispositions de l'article 37 de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967, relatif à l'Art de guérir.

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 16 maart 1985, kennis genomen van een schrijven vanwege Minister DEHAENE van 4 februari 1985 aangaande de tekst van een wetsontwerp tot wijziging en aanvulling van de beschikkingen van artikel 37 van het koninklijk besluit nr 78 van 10 november 1967 betreffende de Geneeskunst.


En vue de la transposition (avant le 30 avril 2004) dans le droit belge de la directive 2001/20/CE concernant la recherche clinique en matière de médicaments et se référant à la réunion de travail avec une délégation de la commission " Ethique médicale" du Conseil national au cabinet du ministre des Affaires sociales et de la Santé publique (cf. avis du 15 novembre 2003, Bulletin du Conseil national n°103, mars 2004, p. 5), monsieur Rudy DEMOTTE, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, demande dans un e-mail du vendredi 5 décembre 2003 un avis urgent concernant le texte ...[+++]

Met het oog op de omzetting (vóór 30 april 2004) van Richtlijn 2001/20/EG betreffende het klinische onderzoek inzake geneesmiddelen naar Belgisch recht en verwijzend naar de werkvergadering met een delegatie van de commissie " Medische Ethiek" van de Nationale Raad op het kabinet van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid (zie advies van 15 november 2003, Tijdschrift Nationale Raad nr. 103, maart 2004, p. 5) vraagt de heer Rudy Demotte, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, in een e-mail van vrijdag 5 december 2003 een dringend advies over de tekst van een voorontwerp van wet inzake experimenten op mensen.




Anderen hebben gezocht naar : texte mars     mise a jour du texte mars     révision du texte     nouveau texte     mars     mise à jour     jour du texte     mise a jour     exposant le texte     concernant le texte     national n°103 mars     jour du texte mars     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour du texte mars ->

Date index: 2021-09-27
w