Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jour d’approbation du texte 31 janvier » (Français → Néerlandais) :

10. DATE DE MISE À JOUR/D’APPROBATION DU TEXTE 31 janvier 2012

10. DATUM VAN HERZIENING/GOEDKEURING VAN DE TEKST 31 januari 2012


10. DATE DE MISE À JOUR DU TEXTE / APPROBATION DU TEXTE Date de mise à jour du texte : Date d’approbation du texte : 06/2013

10. DATUM VAN HERZIENING VAN DE TEKST / GOEDKEURING VAN DE TEKST Datum van herziening van de tekst: 01/2013


10. DATE DE MISE A JOUR DU TEXTE – APPROBATION DU TEXTE Date de mise à jour du texte : 29/06/2009 Date d’approbation du texte : 06/2010

10. DATUM VAN HERZIENING VAN DE TEKST – GOEDKEURING VAN DE TEKST Datum van herziening van de tekst: 9/06/2009 Datum van goedkeuring van de tekst: 06/2012


10. DATE DE MISE À JOUR DU TEXTE – APPROBATION DU TEXTE Date de mise à jour du texte : 29/06/2009 Date d’approbation du texte : 06/2012

10. DATUM VAN HERZIENING VAN DE TEKST – GOEDKEURING VAN DE TEKST Datum van herziening van de tekst: 29/06/2009 Datum van goedkeuring van de tekst: 06/2012


10. DATE DE MISE A JOUR DU TEXTE / APPROBATION DU TEXTE Date de mise à jour du texte : 11/2012 Date d’approbation du texte : 05/2013

10. DATUM VAN HERZIENING VAN DE TEKST / GOEDKEURING VAN DE TEXT Datum van herziening van de tekst 11/2012 Datum van goedkeuring van de tekst: 05/2013


9. DATE DE MISE A JOUR DU TEXTE : janvier 2011 DATE D’APPROBATION DU TEXTE : 02/2011

9. DATUM VAN DE HERZIENING VAN DE TEKST : januari 2011 DATUM VAN GOEDKEURING VAN DE TEKST: 02/2011


9. DATE DE MISE A JOUR DU TEXTE : janvier 2011 DATE D’APPROBATION DU TEXTE : 02/2011

9. DATUM VAN DE HERZIENING VAN DE TEKST : januari 2011 DATUM VAN GOEDKEURING VAN DE TEKST: 02/2011


Le 30 janvier 2002, le Service des soins de santé (SSS) a envoyé ce texte à tous les kinésithérapeutes, c’est-à-dire juste dans le délai des trente jours qui suivent la date d’expiration de la convention, comme prévu dans l’article 49, § 5, premier alinéa de la loi SSI. Le texte envoyé tenait compte de quelques suggestions de la Commission de convention.

De Dienst voor Geneeskundige Verzorging (DGV) stuurde op 30 januari 2002 die tekst naar alle kinesitherapeuten. Dit gebeurde dus net binnen de termijn van dertig dagen na de datum van het verstrijken van de overeenkomst zoals bepaald in artikel 49, § 5, eerste lid, van de GVU-wet. De opgestuurde tekst hield rekening met enkele suggesties van de Overeenkomstencommissie.


La partie variable du budget des moyens financiers d’un hôpital concerné, relative aux patients O.A., est liquidée : -) pour les hôpitaux généraux hors les hôpitaux et services Sp, G isolés, les hôpitaux et services Sp palliatifs et les unités de grands brûlés : pour moitié sur base du nombre de journées, afférentes aux seuls patients O.A., réalisées durant la période 1 er janvier 2010 – 31 décembre 2010 (y compris les journées réalisées en hospitalisation chirurgicale de jour) et pour moitié sur base du nombre d’admissions, afférente ...[+++]

Het variabele gedeelte van het budget van de financiële middelen van een betrokken ziekenhuis met betrekking tot de VI- patiënten, wordt vereffend : -) voor de algemene ziekenhuizen, behalve de Sp-ziekenhuizen en -diensten, geïsoleerde G- ziekenhuizen en –diensten, en de Sp-ziekenhuizen en -diensten voor palliatieve zorg en de eenheden voor zware brandwonden: voor de helft op basis van het aantal dagen dat enkel op de VIpatiënten betrekking heeft en gerealiseerd werd tijdens de periode 1 januari 2010 – 31 december 2010 (met inbegrip van de dagen die in chirurgische daghospitalisatie gerealiseerd werden) en voor de helft op basis van het ...[+++]


1.4. Il est sans doute bon de rappeler, au vu des remarques formulées à ce propos par certains hôpitaux à l’encontre des derniers budgets des moyens financiers notifiés, que pour des raisons tenant à la procédure d’approbation des contrats (ou études-pilotes), le financement de ces contrats (études-pilotes) dont la durée annuelle, couvre l’entièreté d’une année civile – l’année t – (donc, en d’autres termes, le contrat débute le 1 er janvier ...[+++]

1.4. Gelet op de opmerkingen die sommige ziekenhuizen hebben geformuleerd op de laatste betekende budgetten van de financiële middelen van de ziekenhuizen is het wellicht goed eraan te herinneren dat omwille van redenen in verband met de goedkeuringsprocedure voor contracten (of pilootstudies) waarvan de jaarlijkse duur een volledig kalenderjaar beslaat – jaar t – (m.a.w. het contract loopt van 1 januari tot 31 december), de financiering steeds wordt toegekend vanaf 1 juli van het jaar t en gehandhaafd blijft tot 30 juni van het jaar t+1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour d’approbation du texte 31 janvier ->

Date index: 2022-02-11
w