Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Adventiste du septième jour
Bouffée délirante
Fume tous les jours
Hôpital de jour
Processeur de films radiographiques automatique de jour
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Service jour
Stress
Voir aussi Folia de février 2001

Traduction de «jour février » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]




asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

astma: symptomen overdag, meeste dagen


mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door obstretische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling






processeur de films radiographiques automatique de jour

automatische röntgenfilmontwikkelaar bij daglicht




mort par suite d'une cause obstétrique directe survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door directe obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faudra attendre le 20 février 2008 pour que l’Arrêté Royal du 10 février 2008 relatif à la composition de cette commission voie le jour.

Pas op 20 februari 2008 zal het Koninklijk Besluit van 10 februari 2008 betreffende de samenstelling van deze commissie het daglicht zien.


Les antibiotiques diminuaient d’un jour la durée moyenne de la fièvre (de 3 jours à 2 jours) mais ils ne diminuaient pas la durée de la douleur [voir aussi Folia de février 2001].

Met de antibiotica verminderde de gemiddelde duur van de koorts met één dag (van 3 dagen naar 2 dagen) maar verminderde de duur van de pijn niet [zie ook Folia februari 2001].


Le Conseil national partage votre avis que les dispositions concernées de la loi-programme sociale ne concernent les décisions prises qu'à partir de l'entrée en vigueur de cette loi, c'est-à-dire 10 jours après la publication au Moniteur Belge le 6 février 1999, soit le 16 février 1999.

De Nationale Raad deelt uw mening dat de betrokken bepalingen van de sociale programmawet enkel van toepassing zijn op de beslissingen genomen na het van kracht worden van deze wet, met name 10 dagen na de publicatie in het Belgisch Staatsblad op 6 februari 1999, hetzij vanaf 16 februari 1999.


Certains médecins disent que, pour cause de maladie ou pour raisons de santé , ils ont une incapacité partielle et ne peuvent plus participer spécifiquement aux services de garde, mais qu’ils peuvent néanmoins encore exercer normalement au jour le jour. Une position discutable parce que, d’une part, on invoque une impossibilité sélective d’exercer la médecine, uniquement pour les weekends et les jours fériés, et, d’autre part, parce que la participation au service de garde de population fait partie intégrante des conditions d’agrément comme médecin généraliste, et du maintien de cet agrément (arrêté ministériel du 21 ...[+++]

Sommige artsen brengen aan dat ze partieel – wegens ziekte en/of gezondheidsredenen – specifiek niet langer kunnen deelnemen aan de wachtdiensten, doch daarentegen wel nog normaal hun dagelijkse praktijk uitvoeren; controversieel standpunt omdat er enerzijds een selectieve onmogelijkheid wordt aangevoerd om de geneeskunde te beoefenen enkel tijdens weekends en feestdagen en anderzijds omdat de deelname aan de bevolkingswachtdienst een integraal onderdeel uitmaakt van de voorwaarden tot de erkenning en het behoud ervan, als huisarts (Ministerieel besluit van 21 februari 2006 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van huisarts ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Récapitulation La prise en charge de la fibrillation auriculaire a déjà été discutée à plusieurs reprises dans les Folia [juillet 2001, juin 2003, janvier 2004, février 2004] et a également fait l’objet d’une Fiche de transparence [« Prise en charge de la fibrillation auriculaire » avec mises à jour].

Recapitulatie De aanpak van voorkamerfibrillatie werd reeds meerdere malen besproken in de Folia [juli 2001, juni 2003, januari 2004, februari 2004] en was ook onderwerp van een Transparantiefiche [“Aanpak van voorkamerfibrillatie”, met updates].


Par la présente, le Conseil national vous rappelle qu'en application des dispositions légales en vigueur (articles 26 et 35 de l'arrêté royal du 6 février 1970 réglant l'organisation et le fonctionnement des Conseils de l'Ordre des médecins), les décisions des Conseils provinciaux sont notifiées au médecin concerné, par lettre recommandée, dans les huit jours du pronon.

Bij deze herinnert de Nationale Raad er u aan dat, in toepassing van de huidige wettelijke bepalingen (artikelen 26 en 35 van het koninklijk besluit van 6 februari 1970 tot regeling van de organisatie en de werking der raden van de Orde der geneesheren) de beslissingen van de provinciale raden binnen de 8 dagen na de uitspraak bij aangetekende brief aan de betrokken arts bekendgemaakt worden.


A cet égard, il y a lieu de noter que les nouvelles dispositions ne s'appliqueront qu'aux décisions disciplinaires définitives à dater de l'entrée en vigueur de la loi-programme sociale, donc à partir du 16 février 1999 (dixième jour après la publication de la loi au Moniteur belge).

Hierbij is op te merken dat de nieuwe bepalingen slechts gelden voor de vanaf de inwerkingtreding van de sociale programmawet definitief genomen disciplinaire beslissingen, dit is vanaf 16 februari 1999 (tiende dag na de bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad).


Voir aussi Folia de février 2004 , septembre 2004 et août 2006 ainsi que la Fiche de transparence ’ Prévention secondaire des accidents vasculaires cérébraux ’ avec mises à jour.

Zie ook Folia februari 2004 , september 2004 en augustus 2006 , alsook de Transparantiefiche ’ Secundaire preventie van cerebrovasculaire accidenten ’ met updates.


Il s’agissait notamment de préparations contenant aussi de la caféine, de préparations dont la dose unitaire (par ex. par comprimé) est supérieure à 8 mg d’éphédrine, et de préparations dont la dose recommandée est supérieure à 8 mg d’éphédrine par prise ou à 32 mg d’éphédrine par jour. [via [http ...]

Het ging o.a. om de preparaten die ook coffeïne bevatten, de preparaten die per eenheid (b.v. comprimé) meer dan 8 mg efedrine bevatten, en de preparaten waarvan de aanbevolen dosis meer dan 8 mg efedrine per gift, of meer dan 32 mg efedrine per dag bedraagt [via [http ...]


Dans la prise en charge de l’accident vasculaire cérébral, l’administration d’une héparine de bas poids moléculaire (HBPM), à la dose généralement utilisée en prévention des thrombo-embolies veineuses profondes, est recommandée pendant 14 jours en prévention des récidives et des complications thrombo-emboliques veineuses [voir Folia février 2004 ].

Bij de aanpak van een cerebrovasculair accident is toediening van een heparine met laag moleculair gewicht, aan de dosis die algemeen gebruikt wordt ter preventie van diepe veneuze trombose, aanbevolen gedurende 14 dagen ter preventie van recidieven en veneuze trombo-embolische complicaties [zie Folia februari 2004 ].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour février ->

Date index: 2023-01-24
w