Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jour quelle période des paiements devront " (Frans → Nederlands) :

La date de début du droit indique à quel moment le droit en question s'active, et donc à partir de quel jour/quelleriode des paiements devront être déclarés.

De begindatum van het recht geeft aan op welk moment het betrokken recht actief wordt, en dus vanaf welke dag/periode er betalingen zullen moeten worden aangegeven.


Comme l'assuré a effectué un travail en infraction aux dispositions légales, c'est à lui qu’incombe la charge de prouver pendant quels jours ou quelle période il n'a effectivement pas travaillé pendant la période considérée.

Door het feit dat de verzekerde in strijd met de wettelijke bepalingen arbeid heeft verricht, behoort het aan hem het bewijs te leveren van de dagen of periode tijdens dewelke hij in de bewuste periode niet effectief gewerkt heeft.


Période de couverture de l'engagement de paiement du26/09/2011 au 26/10/2011 Réutilisation de cet engagement de paiement : En cas d’indisponibilité du système, le pharmacien ne pourra jamais réutiliser les données de cet engagement de paiement pour une délivrance ultérieure car la date de fin de couverture (26.10.2011) est inférieure à la date du jour de la consultation

Dekkingsperiode van de betalingsverbintenis van 26.9.2011 tot 26.10.2011 Hergebruik van die betalingsverbintenis: in geval van niet-beschikbaarheid van het systeem zal de apotheker de gegevens van die betalingsverbintenis nooit kunnen hergebruiken voor een latere aflevering, omdat de einddatum van dekking (26.10.2011) vóór de datum van de raadpleging valt.


Période de couverture de l'engagement de paiement du 26/10/2011 au 30/10/2011 Réutilisation de cet engagement de paiement : En cas d’indisponibilité du système, le pharmacien ne pourra jamais réutiliser les données de cet engagement de paiement pour une délivrance ultérieure car la date de fin de couverture (30.10.2011) est inférieure à la date du jour de la consultation.

Dekkingsperiode van de betalingsverbintenis van 26.10.2011 tot 30.10.2011 Hergebruik van die betalingsverbintenis: in geval van niet-beschikbaarheid van het systeem zal de apotheker de gegevens van die betalingsverbintenis nooit kunnen hergebruiken voor een latere aflevering, omdat de einddatum van dekking (30.10.2011) vóór de datum van de raadpleging valt.


Il est interdit de transmettre dans la même déclaration, ou dans deux déclarations créées aux mêmes dates (quelle que soit leur nature, rubrique 2), deux éléments de régularisation de paiement concernant le même avantage et la même période, ou des périodes se chevauchant.

Het is verboden om in eenzelfde aangifte, of binnen twee aangiften die op dezelfde datum werden aangemaakt (ongeacht hun natuur, rubriek 2), twee elementen aan te geven met betrekking tot de regularisatie van een betaling voor hetzelfde voordeel en dezelfde periode of voor periodes die elkaar overlappen.


L’assurance reprend son effet à partir du 1er jour du mois qui suit la demande de l'assuré de mettre fin à cette période de suspension et à condition qu’il en fasse la demande par recommandée dans les 90 jours qui suivent la fin du motif de la suspension et qu’il s’acquitte de sa prime dans les 15 jours de la demande de paiement par la société mutu ...[+++]

De verzekering treedt opnieuw in werking vanaf de eerste dag van de maand die volgt op het verzoek van de verzekerde om een einde te stellen aan deze schorsingsperiode en op voorwaarde dat hij dit verzoek aangetekend indient binnen de 90 dagen na het einde van het schorsingsmotief en dat hij zijn premie betaalt binnen 15 dagen na het door de


Date de fin de couverture de l’engagement de paiement = 'date de fin de la période d'assurabilité' (= période pour laquelle des éléments permettent aux OA d’établir le droit de leur bénéficiaire et pour laquelle les données relatives à ce droit sont constantes) limitée au maximum à la ‘date de début de couverture + 30 jours’. ...[+++]

Einddatum van de dekking van de betalingsverbintenis = “einddatum van de verzekerbaarheidsperiode” (= periode waarvoor de V. I’. s aan de hand van elementen het recht van hun rechthebbende kunnen vaststellen en waarvoor de gegevens betreffende dat recht constant blijven) beperkt tot maximaal de “begindatum van de dekking + 30 dagen”.


Dans ces deux cas, la résiliation ne sera effective que moyennant un préavis d’un mois minimum commençant à courir le 1er jour du mois qui suit le lendemain de l’envoi de la lettre recommandée, la réception de la lettre de résiliation contre récépissé ou de l’exploit d’huissier, adressée soit directement à la SMA, soit via une des sections visées ci-dessus, et ce quelle que soit la périodicité des paiements.

In de beide gevallen, zal de opzegging pas ingaan, mits naleving van een opzegtermijn van minimaal 1 maand, die begint te lopen op de 1ste dag van de maand die volgt op de verzending van het aangetekende schrijven, de ontvangst van de opzeggingsbrief tegen ontvangstbewijs of het deurwaardersexploot, gericht aan de VMOB zelf of aan een van de hierboven beoogde afdelingen, dit ongeacht de periodiciteit van de betalingen.


3° les jours de vacances en vertu d'une convention collective de travail rendue obligatoire et les jours de vacances complémentaires* qui coïncident avec une période d'incapacité de travail ou que le titulaire s'est trouvé dans l'impossibilité de prendre avant la fin de l'année de vacances du fait de son incapacité de travail et qui ont donné lieu au paiement d'un pécule de vaca ...[+++]

3° de vakantiedagen krachtens algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst en de bijkomende* vakantiedagen die samenvallen met een tijdvak van arbeidsongeschiktheid of die de gerechtigde wegens zijn arbeidsongeschiktheid niet kon opnemen vóór het einde van het vakantiejaar en die aanleiding hebben gegeven tot de uitbetaling van een vakantiegeld of een loon.


Utilisation en cas de grossesse et d'allaitement : Lorsqu'ils sont pris selon les recommandations de la rubrique « Comment l’utiliser et en quelle quantité ? » (maximum 8 pastilles par jour, pendant une période ne dépassant pas quelques jours), Rennie, Rennie COOL MINT et Rennie Sans Sucre peuvent être utilisés au cours de la grossesse et de l'allaitement sans danger pour le foetus ou le bébé.

Rennie, Rennie COOL MINT en Rennie zonder suiker mogen ingenomen worden gedurende de zwangerschap en de borstvoedingsperiode zonder gevaar voor het ongeboren kind en de baby op voorwaarde dat de aanwijzingen die in deze bijsluiter gegeven worden in de rubriek “Hoe gebruiken en hoeveel”, worden opgevolgd (maximum 8 pastilles per dag, en dit nooit langer dan enkele dagen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour quelle période des paiements devront ->

Date index: 2025-02-03
w