Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jour reste inchangé après " (Frans → Nederlands) :

Le montant de 0,62 euro par jour reste inchangé après l’entrée en vigueur du forfait hôpital.

Het bedrag van 0,62 euro per dag blijft ongewijzigd na de invoering van het ziekenhuisforfait.


Après l’introduction de l’assurance de base obligatoire, le Regeling Bijzondere Mondzorg est resté inchangé jusqu’à ce jour.

Na de invoering van de verplichte basisverzekering is de regeling Bijzondere Mondzorg intact gebleven tot op heden.


Le délai nécessaire pour obtenir des concentrations plasmatiques maximales (de 3 à 5 heures) reste inchangé après des doses multiples et les concentrations plasmatiques atteignent l'état d’équilibre au bout de 6 à 7 jours.

De tijd tot de piekplasmaconcentratie (3 - 5 uur) veranderde niet na meervoudige dosering, en steady state plasmaconcentraties werden bereikt na 6 - 7 dagen.


Une augmentation du débit sanguin rénal est survenue après la prise d’Enalapril EG ; le taux de filtration glomérulaire est resté inchangé.

Na toediening van Enalapril EG was er een verhoging van de nierdoorbloeding; de glomerulaire filtratiesnelheid veranderde niet.


Une augmentation du débit sanguin rénal est survenue après la prise de RENITEC ; le taux de filtration glomérulaire est resté inchangé.

Na toediening van RENITEC was er een verhoging van de nierdoorbloeding; de glomerulaire filtratiesnelheid veranderde niet.


Après l’administration d’Enalapril Sandoz, l’irrigation sanguine rénale a augmenté tandis que le taux de filtration glomérulaire est resté inchangé.

Na toediening van Enalapril Sandoz was er een verhoging van de nierdoorbloeding; de glomerulaire filtratiesnelheid veranderde niet.


En cas de réadmission d'un bénéficiaire dans l'institution après une absence ne dépassant pas trente jours, la demande visée à l'article 152, § 3 ne doit pas être accompagnée de l'échelle d'évaluation visée au même article, et ne doit pas être suivie d'un nouvel engagement de paiement de la part de l'organisme assureur, pour autant que le bénéficiaire reste classé dans la même catégorie de dépendance qu'avant son départ.

In geval van wederopneming in de inrichting van een rechthebbende na een afwezigheid van niet meer dan dertig dagen, moet de in artikel 152, § 3 bedoelde aanvraag niet vergezeld gaan van de evaluatieschaal bedoeld in hetzelfde artikel, en moet deze niet gevolgd worden door een nieuwe betalingsverbintenis van de verzekeringsinstelling, voor zover de rechthebbende in dezelfde afhankelijkheidscategorie als voor zijn vertrek blijft ingedeeld.


§ 3. Les patients hospitalisés qui, au cours d’une hospitalisation dans un établissement hospitalier ayant conclu la présente convention (hospitalisation liée à leur diabète), entament pour la première fois une insulinothérapie par perfusion continue à l’aide d’une pompe à insuline portable (et qui entrent pour ce faire en ligne de compte en vertu des dispositions de la présente convention après la sortie de l’hôpital) font déjà partie des bénéficiaires de la présente convention (en raison de l’éducation nécessaire à la pompe à insuline par l’équipe de diabétologie multidisciplinaire de l’établissement), et ce dès le début du programme d ...[+++]

draagbare insulinepomp (en die krachtens de bepalingen van deze overeenkomst na het ontslag uit het ziekenhuis hiervoor verder in aanmerking komen) behoren (omwille van de noodzakelijke insulinepompeducatie door het multidisciplinair diabetesteam van de inrichting) reeds tot de rechthebbenden van deze overeenkomst, en dit vanaf de dag dat met de insulinepomptherapie (insulinepompprogramma door het in artikel 5 §2 van deze overeenkomst bedoelde multidisciplinair diabetesteam) wordt gestart en op voorwaarde dat de patiënt tijdens de rest van zijn hospitalis ...[+++]


Suite à l’arrêté royal du 21 février 2010 modifiant l’arrêté royal du 20 juillet 1971 (publié au Moniteur belge du 3 mars 2010), une travailleuse indépendante peut également, à partir du 1 er janvier 2010, prolonger son repos de maternité si son nouveau-né reste hospitalisé après les sept jours suivant sa naissance (ce qui est déjà prévu pour les travailleuses salariées), et il peut également convertir le repos de maternité, si la mère vient à décéder, en congé ...[+++]

Ingevolge het koninklijk besluit van 21 februari 2010 tot wijziging van voormeld koninklijk besluit van 20 juli 1971 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 maart 2010) is tevens voorzien in de mogelijkheid voor een vrouwelijke zelfstandige om vanaf 1 januari 2010 haar moederschapsrust te verlengen ingeval de pasgeborene gehospitaliseerd blijft na de zeven dagen volgend op de geboorte (zoals dit tevens het geval is voor werkneemsters), evenals in de mogelijkheid tot omzetting van de moederschapsrust in geval van overlijden van de moeder in een verlof voor de zelfstandige gerechtigde die het kind opvangt in zijn/haar gezin.


La demi-vie des produits actuels est de 8h (facteur VIII) à 12h (facteur IX) : après 12h, la moitié de l’activité du facteur de coagulation qui a été perfusé a été éliminée par l’organisme; en 3 jours, il n’en reste presque plus.

De halveringstijd van de huidige producten bedraagt 8 tot 12 uur: na 12 uur is de helft van de activiteit van de coagulatiefactor die via het infuus is toegediend door het organisme verwijderd; na drie dagen blijft er bijna niets van over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour reste inchangé après ->

Date index: 2023-02-01
w