Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jour suivant la naissance était comprise " (Frans → Nederlands) :

Chez des nourrissons prématurés d’âge gestationnel de 26 à 33 semaines, la clairance corporelle totale après l’administration intraveineuse d’amoxicilline, au 3e jour suivant la naissance, était comprise entre 0,75 et 2 ml/min, ce qui est une valeur très similaire à la valeur de clairance de l’inuline (GFR) observée dans cette population.

Bij vroeggeboorten met een zwangerschapsduur van 26-33 weken varieerde de totale lichaamsklaring na intraveneuze toediening van amoxicilline, op dag 3 na de geboorte, tussen de 0,75 - 2 ml/min, erg vergelijkbaar met de insulineklaring (GFR) in deze populatie.


Population pédiatrique Chez des nourrissons prématurés d’âge gestationnel de 26 à 33 semaines, la clairance corporelle totale après l’administration intraveineuse d’amoxicilline au 3 e jour suivant la naissance était comprise entre 0,75 et 2 ml/min, ce qui est une valeur très similaire à la valeur de clairance de l’inuline (GFR) observée dans cette population.

Pediatrische populatie Bij preterme kinderen met een zwangerschapsduur van 26-33 weken varieerde de totale lichaamsklaring na intraveneuze toediening van amoxicilline, op dag 3 na de geboorte, tussen 0,75 – 2 ml/min, wat zeer vergelijkbaar is met de inulineklaring (GFR) in deze populatie.


Même dans les cas où elle peut prétendre à une prolongation de la période de congé postnatal obligatoire d’au moins 2 semaines, par exemple en cas de naissance multiple ou en cas d’hospitalisation du nouveau-né pour une période de plus de 7 jours suivant la naissance, elle peut faire usage de la possibilité de convertir en jours de congé de repos postnatal.

Ook wanneer zij aanspraak kan maken op een verlenging van de periode van verplichte nabevallingsrust met tenminste 2 weken bijv. bij de geboorte van een meerling of ingeval van hospitalisatie van de pasgeborene voor een periode van meer dan 7 dagen volgend op de geboorte, kan zij van de omzetting naar verlofdagen van postnatale rust gebruik maken


La demi-vie d’élimination était comprise entre 2 et 4 heures après l’administration de 250 mg de clarithromycine deux fois par jour et passait à 5 heures après l’administration de 500 mg de clarithromycine deux fois par jour.

De eliminatiehalfwaardetijd steeg van 2-4 uur na toediening van 250 mg claritromycine tweemaal per dag tot 5 uur na toediening van 500 mg claritromycine tweemaal per dag.


La demi-vie terminale était comprise dans l’intervalle de 22,9 jours à 25,7 jours, similaire aux paramètres pharmacocinétiques observés chez l’adulte.

De terminale halfwaardetijd varieerde van 22,9 tot 25,7 dagen; dit was vergelijkbaar met de farmacokinetische eigenschappen zoals gezien bij volwassenen.


Population pédiatrique Chez des rats nouveau-nés/de jeunes rats (du 7 e au 70 e jour suivant la naissance), l’administration quotidienne de doses orales de valsartan aussi faibles qu’1 mg/kg/jour (environ 10 à 35 % de la dose pédiatrique maximale recommandée de 4 mg/kg/jour sur la base de l’exposition systémique) a induit une atteinte rénale irréversible et permanente.

De dagelijkse orale toediening van valsartan in dosissen zo laag als 1 mg/kg/dag (ongeveer 10-35% van de maximale aanbevolen pediatrische dosis van 4 mg/kg/dag gebaseerd op systemische blootstelling) aan neonatale/juveniele ratten (vanaf dag 7 tot dag 70 na de geboorte) veroorzaakte persisterende, irreversibele nierschade.


La demi-vie était comprise entre 42 et 94 minutes suivant l’âge et le sexe.

Halfwaardetijd: varieerde van 42 tot 94 minuten afhankelijk van leeftijd en geslacht.


Lorsque le nouveau-né doit rester à l’hôpital après les sept jours suivant sa naissance, le repos postnatal peut être prolongé de la durée égale au nombre de semaines complètes d’hospitalisation de l’enfant dépassant les sept premiers jours.

Wanneer de pasgeborene na de zeven dagen te rekenen vanaf de geboorte in het ziekenhuis moet blijven, kan de nabevallingsrust worden verlengd met een duur gelijk aan het aantal volledige weken hospitalisatie van het kind die de eerste zeven dagen overschrijdt.


Demi-vie : Elle était comprise entre 42 et 94 minutes suivant l’âge et le sexe.

Halfwaardetijd: varieerde van 42 tot 94 minuten afhankelijk van leeftijd en geslacht.


Suite à l’arrêté royal du 21 février 2010 modifiant l’arrêté royal du 20 juillet 1971 (publié au Moniteur belge du 3 mars 2010), une travailleuse indépendante peut également, à partir du 1 er janvier 2010, prolonger son repos de maternité si son nouveau-né reste hospitalisé après les sept jours suivant sa naissance (ce qui est déjà prévu pour les travailleuses salariées), et il peut également convertir le repos de maternité, si la mère vient à décéder, en congé au bénéfice du travailleur indépendant (de la travailleuse indépendante) titulaire qui accueille l’enfant dans son ménage.

Ingevolge het koninklijk besluit van 21 februari 2010 tot wijziging van voormeld koninklijk besluit van 20 juli 1971 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 maart 2010) is tevens voorzien in de mogelijkheid voor een vrouwelijke zelfstandige om vanaf 1 januari 2010 haar moederschapsrust te verlengen ingeval de pasgeborene gehospitaliseerd blijft na de zeven dagen volgend op de geboorte (zoals dit tevens het geval is voor werkneemsters), evenals in de mogelijkheid tot omzetting van de moederschapsrust in geval van overlijden van de moeder in een verlof voor de zelfstandige gerechtigde die het kind opvangt in zijn/haar gezin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour suivant la naissance était comprise ->

Date index: 2021-10-05
w