Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adventiste du septième jour
Bouffée délirante
Fume tous les jours
Hôpital de jour
Processeur de films radiographiques automatique de jour
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Service jour
Stress

Vertaling van "jours de suite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétu ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve ...[+++]


mort par suite d'une cause obstétrique indirecte survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door indirecte obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling


mort par suite d'une cause obstétrique directe survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door directe obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling


mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door obstretische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle oplossing van symptomen zonder herhaling. Als de ...[+++]




processeur de films radiographiques automatique de jour

automatische röntgenfilmontwikkelaar bij daglicht






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- les jours 'perdus': décédé, cause du décès, décès suite à une insuffisance cardiaque, date du décès, nombre d'hospitalisations en raison d'insuffisance cardiaque, d'insuffisance rénale ou pour d'autres raisons, jours perdus suite à l'hospitalisation pour insuffisance cardiaque, pour insuffisance rénale et pour d'autres raisons, coût (facture de l'hôpital) des hospitalisations pour insuffisance cardiaque, pour insuffisance rénale ou pour d'autres raisons, le coût d'hospitalisation total, début dialyse, date début dialyse, jours perdus suite à la dialyse, ...[+++]

- „verloren‟ dagen: overleden, oorzaak van overlijden, overlijden ten gevolge van hartfalen, datum van overlijden, aantal opnames voor hartfalen, voor nierfalen en voor andere redenen, dagen verloren aan opname hartfalen, aan opname nierfalen en aan hospitalisatie voor andere redenen, kost (hospitaalfactuur) opnames voor hartfalen, voor nierfalen voor andere redenen, totale opnamekost, start dialyse, datum start dialyse, dagen verloren aan dialyse, dagen verloren aan hospitalisatie voor dialyse;


Si au cours d'un mois déterminé de prestation effective, un bénéficiaire qui suit le programme d’autogestion a été hospitalisé pendant une période de plus de 30 jours, il y a lieu d'appliquer la règle des 15 jours sur le nombre de jours précédant l'hospitalisation et les mois suivants de prestation effective doivent être comptés à partir du jour qui suit la sortie de l'intéressé de l'hôpital.

Indien tijdens een bepaalde maand van daadwerkelijke verstrekking een rechthebbende die het zelfregulatieprogramma volgt, gehospitaliseerd werd gedurende een periode van meer dan 30 dagen, dient de 15-dagenregel te worden toegepast op het aantal dagen voor de hospitalisatie en dienen de volgende maanden van daadwerkelijke verstrekking te worden gerekend vanaf de dag na het ontslag van de rechthebbende uit het ziekenhuis.


Même si la situation n’est pas visée de manière explicite par le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l’article 80, 5° de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, cette solution est appliquée par analogie à la règle appliquée dans la situation visée à l’article 33, § 2 dudit règlement (lorsqu’une période d’incapacité de travail suit immédiatement une période de protection de la maternité visée à l’art. 114 ou 114bis de la loi coordonnée, la rémunération perdue à prendre en considération pour le calcul de l’indemnité d’incapacité de travail est la rémunération perdue ...[+++]

Ook al is de situatie niet uitdrukkelijk voorzien in de Verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, deze oplossing wordt naar analogie toegepast op de regel van toepassing in de situatie bedoeld in artikel 33, § 2 van voornoemde verordening (wanneer een periode van arbeidsongeschiktheid onmiddellijk volgt op een periode van moederschapsbescherming bedoeld in art. 114 of 114bis van de gecoördineerde wet, is het in aanmerking te nemen gederfd loon voor de berekening van de arbeidsongeschiktheidsu ...[+++]


Étant donné que les jours de congé de repos postnatal étaient déjà planifiés avant l’incapacité de travail, la suspension du contrat de travail suite à la prise de jours de congé de repos postnatal prime sur la suspension du contrat de travail suite à une entrée en incapacité de travail.

Vermits de opname van de verlofdagen van postnatale rust reeds gepland was voordat de arbeidsongeschiktheid is aangevangen, primeert de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst wegens de opname van verlofdagen van postnatale rust op dat ogenblik op de schorsing ervan wegens arbeidsongeschiktheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. Par dérogation aux dispositions de l'article 10, l'adhésion à la présente convention par un centre de soins de jour nouvellement agréé ou par un centre de soins de jour ayant fait l'objet d'une reprise ou d'une fusion, porte ses effets à partir du premier jour du mois qui suit celui de la notification au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité de l'adhésion à la présente convention par ledit centre de soins de jour, sauf si cette adhésion a lieu dans les 30 jours qui suivent la récept ...[+++]

Art. 11. In afwijking van de bepalingen van artikel 10 heeft de toetreding tot deze overeenkomst door een nieuw erkend centrum voor dagverzorging of door een centrum voor dagverzorging dat het voorwerp heeft uitgemaakt van een overname of een fusie, uitwerking vanaf de eerste dag van de maand na die van de kennisgeving aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van de toetreding tot deze overeenkomst door het centrum voor dagverzorging, behalve wanneer die toetreding plaatsheeft binnen 30 dagen na de ontvangst van deze overeenkomst door het centrum voor dagverzorging.


Art. 9. Lorsque le titulaire a rempli tardivement les formalités visées aux articles 2, 4, § 2, et 5, les indemnités sont accordées sans réduction à partir du premier jour ouvrable qui suit celui au cours duquel le certificat d'incapacité de travail, la déclaration d'incapacité de travail ou la notification d'inaptitude au travail a été envoyé, le cachet postal faisant foi, ou le premier jour ouvrable qui suit celui au cours duquel le titulaire a remis les documents susvisés au médecin-conseil.

Art. 9. Wanneer de gerechtigde de in de artikelen 2, 4, § 2, en 5, bepaalde formaliteiten niet tijdig heeft vervuld, worden de uitkeringen volledig toegekend vanaf de eerste werkdag die volgt op de dag van toezending van het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid, van de verklaring van arbeidsongeschiktheid of van de kennisgeving van arbeidsongeschiktheid, waarbij de poststempel bewijskracht heeft, of vanaf de eerste werkdag die volgt op die waarop de gerechtigde die bescheiden heeft afgegeven aan de adviserend geneesheer.


Au cas où la notification de naissance ne pourrait pas être transmise dans les 24 heures vers le service de l’Etat Civil (suite à une indisponibilité de l’application eBirth pendant les jours ouvrables y compris le samedi), vous pourrez utiliser temporairement le formulaire vierge de eBirth que vous retrouverez sur la page de eHealth : [http ...]

Indien de kennisgeving van geboorte niet binnen 24 uur (tijdens de werkuren, zaterdag inbegrepen) via eBirth kan worden verstuurd kan u, mocht de Burgerlijke Stand van de gemeente dit vragen, het “Blanco Formulier” via de webpagina van eHealth downloaden : [http ...]


Dès lors, l’installation d’une suite applicative de sécurité continuellement mise à jour (comprenant lutte contre les virus, trojan, …) sur chaque poste de travail 10 n’est plus une recommandation, mais une obligation afin de protéger l’utilisateur et les données (tant professionnelles que privées) avec lesquelles il travaille.

De installatie van een veiligheidsprogramma dat permanent geüpdatet wordt (met inbegrip van bestrijding van virussen, trojan horses, ..) op elk werkstation 11 is niet langer een aanbeveling maar een verplichting om de gebruiker en de gegevens waarmee hij (zowel professioneel als privé) werkt te beschermen.


Pour toutes les hospitalisations classiques entre le 1er janvier 2000 et le 31 décembre 2011 et pour toutes les hospitalisations de jour entre le 1er janvier 2006 et le 31 décembre 2011, les organismes assureurs communiquent les informations suivantes: m) l'identification de l'organisme assureur; n) le numéro du bénéficiaire; o) un numéro de suite.

Voor alle klassieke ziekenhuisopnames tussen 1 januari 2000 en 31 december 2011 of voor de daghospitalisaties tussen 1 januari 2006 en 31 december 2011 delen de verzekeringsinstellingen de volgende informatie mee: m) de identificatie van de verzekeringsinstelling; n) het nummer van de rechthebbende; o) een overgangsnummer.


Pour toutes les hospitalisations classiques entre le 1er janvier 2000 et le 31 décembre 2011 et pour toutes les hospitalisations de jour entre le 1er janvier 2006 et le 31 décembre 2011, les organismes assureurs communiquent les informations suivantes : m) l'identification de l'organisme assureur ; n) le numéro du bénéficiaire ; o) un numéro de suite.

Voor alle klassieke ziekenhuisopnames tussen 1 januari 2000 en 31 december 2011 of voor de daghospitalisaties tussen 1 januari 2006 en 31 december 2011 delen de verzekeringsinstellingen de volgende informatie mee: m) de identificatie van de verzekeringsinstelling; n) het nummer van de rechthebbende; o) een overgangsnummer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jours de suite ->

Date index: 2021-10-27
w