Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adventiste du septième jour
Bouffée délirante
Fume tous les jours
Hôpital de jour
Processeur de films radiographiques automatique de jour
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Service jour
Stress

Traduction de «jours que l’intéressée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent so ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle oplossing van symptomen zonder herhaling. Als de ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]




asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

astma: symptomen overdag, meeste dagen


mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door obstretische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling






processeur de films radiographiques automatique de jour

automatische röntgenfilmontwikkelaar bij daglicht




mort par suite d'une cause obstétrique directe survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door directe obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La mutualité à laquelle l’intéressée est affiliée au dernier jour du congé postnatal (en l’occurrence, la mutualité vers laquelle l’intéressée a muté) paiera tous les jours de congé de repos postnatal.

Het ziekenfonds waarbij de betrokkene is aangesloten de laatste dag van het postnataal verlof (in casu het ziekenfonds waarnaar de betrokkene gemuteerd is), zal alle verlofdagen van postnatale rust vergoeden.


L’Onem nous a assuré que l’intéressée bénéficiera d’une allocation de chômage pour les jours concernés, une allocation équivalant à environ 70 %, voire 75 %, du salaire journalier moyen (le salaire que l’intéressée aurait perçu s’il n’y avait pas eu de chômage temporaire).

De RVA heeft ons bevestigd dat betrokkene voor deze dagen een werkloosheidsuitkering zal ontvangen, die ongeveer gelijk is aan 70 % of 75 % van het gemiddeld dagloon (d.i. het loon dat betrokkene zou ontvangen hebben indien er geen tijdelijke werkloosheid zou geweest zijn).


La semaine d’après, l’intéressée reprend de nouveau le travail, puis de nouveau une semaine de congé postnatal. L’intéressée avait droit à 10 jours de congé postnatal et les a donc épuisés.

De betrokkene had recht op 10 dagen nabevallingsverlof, en heeft deze 10 dagen dus opgenomen.


Étant donné que les jours de congé doivent être pris par jours entiers, les jours de congé de repos postnatal doivent être calculés en fonction du régime de travail concret de l’intéressée, et ce, par analogie avec le calcul des indemnités dans le cadre du congé de paternité (10 jours).

Aangezien de verlofdagen in volledige dagen opgenomen moeten worden, dienen de verlofdagen van postnatale rust berekend te worden in functie van de concrete arbeidsregeling van de betrokkene, en dit naar analogie met de berekening van de uitkeringen voor het vaderschapsverlof (10 dagen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chez l’employeur B, l’intéressée prend 10 jours de congé, ce qui correspond à 40 heures sur 2 semaines : Nombre moyen d’heures par jour : 40 heures/10 = 4 heures.

Bij werkgever B neemt de betrokkene 10 dagen verlof op, overeenstemmend met 40 uren over 2 weken: Gemiddeld aantal uren per dag: 40 uren/10 = 4 uren.


L’intéressée avait droit à 8 jours de congé postnatal et a épuisé ces 8 jours.

De betrokkene had recht op 8 dagen nabevallingsverlof en heeft deze acht dagen opgenomen.


Durant les 30 premiers jours de la période subséquente (repos de maternité), l’intéressée pourra prétendre à un taux de 82 %, puis à un taux de 75 % à partir du 31 e jour.

Gedurende de eerste 30 dagen van de daaropvolgende periode (moederschapsrust), zal de gerechtigde aanspraak kunnen maken op een percentage van 82 % en vervolgens vanaf de 31ste dag op een percentage van 75 %.


L’Agence assurera le soutien administratif des CMD et de leurs groupes de travail dont les responsabilités seront notamment les suivantes: préparation et diffusion de documents, fourniture de listes de positions prises sur des questions similaires, réunions de suivi, facilitation de la liaison avec d’autres groupes de travail scientifiques et d’autres parties intéressées, aide à la préparation des rapports annuels, activités spécifiques assignées aux CMD dans le cadre de leurs programmes de travail, contribution au soutien réglementaire et juridique des activités des CMD, coordination de la procédure de 60 ...[+++]

Het EMEA zal secretariële ondersteuning bieden aan de CMD's en de bijbehorende werkgroepen, die belast zijn met de volgende taken: het opstellen en verspreiden van documenten; het verstrekken van een overzicht van standpunten die zijn ingenomen met betrekking tot verwante onderwerpen; het verzorgen van een follow-up van de bijeenkomsten; het bevorderen van de samenwerking met andere wetenschappelijke werkgroepen en met belanghebbenden; het bieden van ondersteuning bij het opstellen van jaarverslagen; het assisteren bij specifieke taken die aan de coördinatiegroepen zijn toegewezen uit hoofde van hun werkprogramma’s; het ondersteunen van de werkzaamheden van de coördinatiegroepen op juridisch vlak en op het gebied van de regelgeving; het ...[+++]


Elle s’est particulièrement intéressée aux patients qui ont été traités par une association avec le triméthoprime-sulfaméthoxazole (TMP-SMZ), l’amoxicilline, la norfloxacine ou avec la nitrofurantoïne dans les 14 jours précédant une hospitalisation pour hyperkaliémie.

In het bijzonder had men oog voor patiënten die in de 14 dagen die een hospitalisatie omwille van hyperkaliëmie voorafgingen, behandeld werden met trimethoprimsulfamethoxazol (TMP-SMZ), amoxicilline, norfloxacine of nitrofurantoïne.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jours que l’intéressée ->

Date index: 2023-05-27
w