Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jugement par pli judiciaire – délai pour interjeter appel " (Frans → Nederlands) :

Code judiciaire, articles 704, alinéa 1 er , 792, alinéa 2, 1051 et 52, 53, 53bis et 54 - Litiges de droit social - Notification du jugement par pli judiciaire - Délai pour interjeter appel - Début du délai .

Gerechtelijk Wetboek, artikelen 704, eerste lid, 792, tweede lid, 1051 en 52, 53, 53bis en 54 – Sociaalrechtelijke geschillen – Kennisgeving vonnis per gerechtsbrief – Termijn voor aantekenen hoger beroep – Aanvang termijn.


Code judiciaire, articles 704, alinéa 1 er , 792, alinéa 2, 1051 et 52, 53, 53bis et 54 – Litiges de droit social – Notification du jugement par pli judiciaire – Délai pour interjeter appel – Début du délai

Gerechtelijk Wetboek, artikelen 704, eerste lid, 792, tweede lid, 1051 en 52, 53, 53bis en 54 – Sociaalrechtelijke geschillen – Kennisgeving vonnis per gerechtsbrief – Termijn voor aantekenen hoger beroep – Aanvang termijn


En vertu de l'article 1051 du Code judiciaire, le délai pour interjeter appel est d'un mois à partir de la signification du jugement ou de la notification de celui-ci faite conformément à l'article 792, alinéas 2 et 3, de ce Code.

Volgens artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek is de termijn om hoger beroep aan te tekenen één maand, te rekenen vanaf de betekening van het vonnis of de kennisgeving ervan overeenkomstig artikel 792, tweede en derde lid, van dat wetboek.


En vertu de l’article 1051 du Code judiciaire, le délai pour interjeter appel est d’un mois à partir de la signification du jugement ou de la notification de celui-ci faite conformément à l’article 792, alinéas 2 et 3, de ce Code.

Volgens artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek is de termijn om hoger beroep aan te tekenen een maand, te rekenen vanaf de betekening van het vonnis of de kennisgeving ervan overeenkomstig artikel 792, tweede en derde lid, van dat Wetboek.


Au cas où le jugement est communiqué conformément à l'article 792, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire, le délai d'appel commence dès lors à courir lors de la notification par pli judiciaire, qui est faite par le greffier.

In de gevallen waarin de rechterlijke uitspraak ter kennis moet worden gebracht overeenkomstig artikel 792, tweede en derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, loopt de beroepstermijn bijgevolg vanaf de kennisgeving bij gerechtsbrief, die wordt gedaan door de griffier.


Attendu que la Cour considère la lettre ou note de la 1ère intimée adressée par lettre recommandée du 18 octobre 2001 comme conclusions en réplique à l’avis du Ministère public au sens des articles 766, alinéa 1 et 767, § 3, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire; que cependant le certificat médical du Docteur C. du 23 octobre 2001, adressé par télécopie et reçu par le greffe du Tribunal à cette date, ne constitue pas au sens des articles 766, alinéa 1 et 767, § 3, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire des conclusions portant exclusivement ...[+++]

Attendu que la Cour considère la lettre ou note de la 1ère intimée adressée par lettre recommandée du 18 octobre 2001 comme conclusions en réplique à l'avis du Ministère public au sens des articles 766, alinéa 1 et 767, § 3, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire; que cependant le certificat médical du Docteur C. du 23 octobre 2001, adressé par télécopie et reçu par le greffe du Tribunal à cette date, ne constitue pas au sens des articles 766, alinéa 1 et 767, § 3, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire des conclusions portant exclusivement ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugement par pli judiciaire – délai pour interjeter appel ->

Date index: 2024-05-24
w