Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juillet 1994 notifiée à monsieur " (Frans → Nederlands) :

Le débat judiciaire concerne l'examen de la validité et du fondement d'une décision de fin d'incapacité au 05.05.1998, au sens de l'article 100, § 1 de la loi du 14 juillet 1994, notifiée à Monsieur N. le 30 avril 1998 par le C. M.I.

Le débat judiciaire concerne l’examen de la validité et du fondement d’une décision de fin d’incapacité au 05.05.1998, au sens de l’article 100, § 1 de la loi du 14 juillet 1994, notifiée à Monsieur N. le 30 avril 1998 par le C. M.I.


Il convient en effet de rappeler que l’assurée sociale a la charge de la preuve de l’état d’incapacité de travail qu’elle revendique à partir de la date de fin d’incapacité notifiée par le Conseil médical de l’invalidité de l’INAMI et que ce risque doit s’établir en référence avec les critères légaux de l’article 100, § 1er de la loi coordonnée le 14 juillet 1994.

Er moet inderdaad aan worden herinnerd dat de sociaal verzekerde de bewijslast heeft m.b.t. de staat van arbeidsongeschiktheid waarop zij aanspraak maakt vanaf de door de Geneeskundige raad voor invaliditeit van het RIZIV betekende datum waarop de arbeidsongeschiktheid eindigt, en dat dit risico moet worden bepaald overeenkomstig de wettelijke criteria van artikel 100, § 1, van de gecoördineerde wet, van 14 juli 1994.


Au cours de la réunion du Comité de l’assurance du 7 avril 2003, sous la présidence de Monsieur SAUER, le texte de convention suivant a été établi en application de l’art. 49, § 5 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994.

Tijdens de vergadering van het Verzekeringscomité van 7 april 2003, onder het voorzitterschap van de heer SAUER, werd in uitvoering van art. 49, § 5 van de wet voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 de volgende overeenkomsttekst vastgesteld.


Le Tribunal a désigné monsieur D., psychologue, chargé de " l'éclairer, dans le cadre de l'article 100 de la loi du 14 juillet 1994, sur l'aptitude au travail de Madame M. à partir du 28 avril 1999" et lui a demandé, dans le cadre de sa mission, “d'examiner Madame M” (souligné par la Cour)

Le Tribunal a désigné monsieur D., psychologue, chargé de “l’éclairer, dans le cadre de l’article 100 de la loi du 14 juillet 1994, sur l’aptitude au travail de Madame M. à partir du 28 avril 1999” et lui a demandé, dans le cadre de sa mission, “d’examiner Madame M” (souligné par la Cour)


Le 6 juillet 1994, le Conseil national a communiqué à Monsieur Van Den Bossche, Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, ses objections concernant quelques dispositions de la nouvelle réglementation relative au contrôle de l'incapacité de travail du personnel enseignant.

De Nationale Raad heeft op 6 juli 1994 aan de heer Van den Bossche, Vlaams minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, zijn bezwaren medegedeeld tegen enkele bepalingen van de nieuwe reglementering betreffende de controle op de arbeidsongeschiktheid van het onderwijzend personeel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 1994 notifiée à monsieur ->

Date index: 2021-12-17
w