Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Difficultés liées à d'autres situations juridiques
Le meilleur possible
Optimal
Orientation vers un service juridique
Problème juridique
établir un lien avec un service juridique

Traduction de «juridique un meilleur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Difficultés liées à d'autres situations juridiques

problemen verband houdend met overige juridische omstandigheden






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voir la brochure ‘L’aide juridique : un meilleur accès à la justice’ L’aide juridique_un meilleur accès à la justice (.PDF)

Link naar de brochure: Rechtsbijstand_een betere toegang tot justitie (.PDF)


La brochure « l’aide juridique : un meilleur accès à la justice » publiée par le SPF Justice reprend les conditions requises pour pouvoir faire appel à une assistance judiciaire complètement ou partiellement gratuite.

De brochure “Rechtsbijstand: een betere toegang tot justitie” van de FOD Justitie met de voorwaarden die moeten worden voldoen om beroep te doen op een volledig of gedeeltelijk kosteloze juridische bijstand.


En 2008, la Commission européenne a présenté une proposition de directive visant à créer un meilleur cadre juridique pour la mobilité des patients et à leur garantir plus de sécurité juridique.

In 2008 presenteerde de Europese Commissie een voorstel van richtlijn om een beter rechtskader te creëren voor de patiëntenmobiliteit en meer rechtszekerheid te garanderen voor de patiënt.


En 2008, la Commission européenne a présenté une proposition de directive visant à créer un meilleur cadre juridique pour la mobilité des patients et à leur garantir plus de sécurité juridique.

In 2008 presenteerde de Europese Commissie een voorstel van richtlijn om een beter rechtskader te creëren voor de patiëntenmobiliteit en meer rechtszekerheid te garanderen voor de patiënt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20.5. En vue de donner aux médecins et aux patients, entre autres, une meilleure idée de leurs droits et obligations réciproques et de garantir leur sécurité juridique, les parties sont d’accord sur les points suivants :

20.5. Teneinde artsen en patiënten een duidelijker inzicht te verschaffen in hun wederzijdse rechten en plichten en teneinde de rechtszekerheid te garanderen zijn de partijen akkoord over de volgende punten:


14.5 En vue de donner aux médecins et aux patients, entre autres, une meilleure idée de leurs droits et obligations réciproques et de garantir leur sécurité juridique, les parties sont d’accord sur les points suivants :

14.5. Teneinde artsen en patiënten een duidelijker inzicht te verschaffen in hun wederzijdse rechten en plichten en teneinde de rechtszekerheid te garanderen zijn de partijen akkoord over de volgende punten:


La base juridique du procès-verbal électronique est solidement ancrée dans le CPS Cet ancrage s’inscrit dans la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale On promeut la collecte systématique de données Il est possible d’obtenir de meilleures statistiques (internes et externes) La protection de la vie privée est garantie.

De juridische basis voor het elektronisch e-PV is stevig verankerd in het Sociaal Strafwetboek Deze verankering past in de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude Systematische informatieverzameling wordt bevorderd Betere (interne en externe) statistieken worden mogelijk De bescherming van de persoonlijke levenssfeer is gegarandeerd.


En instituant la “charte” de l’assuré social, le législateur recherchait une meilleure protection juridique de celui-ci.

Met de invoering van het “Handvest” van de sociaal verzekerde wilde de wetgever een betere juridische bescherming voor de sociaal verzekerde.


Plusieurs pays testent des procédures expérimentales afin d’offrir aux prescripteurs une meilleure sécurité juridique et de réduire les délais durant lesquels aucune forme de remboursement n’existe. Citons par exemple les “autorisations temporaires d’utilisation”, en France.

Denk maar aan de Franse ATU’s (autorisation temporaire d’utilisation).


Afin de garantir au patient plus de sécurité tarifaire dans le cadre de tout projet de modification des suppléments d’honoraires en milieu hospitalier, on souhaite organiser une concertation avec la Commission nationale médico-mutualiste en vue d’offrir une meilleure sécurité juridique et une plus grande transparence tant aux patients qu’aux dispensateurs de soins.

Om de patiënt meer tariefzekerheid te bezorgen in het kader van ieder voorgenomen wijziging van de honorariasupplementen in ziekenhuizen wil men een overleg organiseren met de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen teneinde zowel voor patiënten als voor verstrekkers een grotere rechtszekerheid en transparantie te waarborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique un meilleur ->

Date index: 2022-07-29
w