Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justifier lorsque la future » (Français → Néerlandais) :

Après le premier trimestre, une thérapie à Endoxan peut se justifier lorsque la future mère doit impérativement être traitée, à condition de poser très strictement l’indication et d’assurer une surveillance étroite.

Na het eerste trimester kan een behandeling met Endoxan gerechtvaardigd zijn als de moeder moet worden behandeld, op voorwaarde dat de indicatie strikt noodzakelijk geacht wordt en een nauwgezette bewaking verzekerd is.


L'utilisation du test se justifie lorsque le patient demande expressément des antibiotiques, ou lorsqu'il est capital pour le patient d'être guéri un jour plus tôt.

Het gebruik van de test is gerechtvaardigd in situaties waarbij er een uitdrukkelijke vraag is van de patiënt naar antibiotica, of waarbij het van zeer groot belang is voor de patiënt om één dag vroeger


Considérant qu'en vue de justifier le risque de préjudice grave, difficilement réparable, la requérante fait valoir notamment que l'association du C. avec le peg-interferon est de nature à faire courir un grave risque en termes de santé publique parce que les produits contiennent des contre-indications différentes, que l'arrêté ministériel attaqué procède d'une dangereuse confusion susceptible de conduire à des erreurs et à des accidents dans la mesure où non seulement les produits ne sont pas identiques mais où ils comprennent des r ...[+++]

Considérant qu’en vue de justifier le risque de préjudice grave, difficilement réparable, la requérante fait valoir notamment que l’association du C. avec le peg-interferon est de nature à faire courir un grave risque en termes de santé publique parce que les produits contiennent des contre-indications différentes, que l’arrêté ministériel attaqué procède d’une dangereuse confusion susceptible de conduire à des erreurs et à des accidents dans la mesure où non seulement les produits ne sont pas identiques mais où ils comprennent des r ...[+++]


Autres infections sévères spécifiques Autres infections sévères, en accord avec les recommandations officielles, ou après évaluation approfondie du rapport bénéfices/risques lorsque les autres traitements ne peuvent pas être utilisés, ou après échec du traitement conventionnel et lorsque les résultats bactériologiques justifient le recours à la ciprofloxacine.

Andere specifieke ernstige infecties Andere ernstige infecties volgens de officiële richtlijnen, of na zorgvuldige evaluatie van de voordelen en de risico’s als andere behandelingen niet kunnen gebruikt worden, of na falen van de conventionele behandeling en als de microbiologische documentatie het gebruik van ciprofloxacine kan verantwoorden.


Autres infections sévères spécifiques Autres infections sévères, conformément aux recommandations officielles, ou après évaluation soigneuse du rapport bénéfice/risque lorsque les autres traitements ne peuvent être utilisés, ou après échec du traitement conventionnel et lorsque la documentation microbiologique peut justifier une utilisation de la ciprofloxacine.

Andere specifieke ernstige infecties Andere ernstige infecties conform de officiële richtlijnen of na een zorgvuldige evaluatie van de risico-batenverhouding als andere behandelingen niet kunnen worden gebruikt, of na falen van een conventionele behandeling en als de microbiologische documentatie het gebruik van ciprofloxacine kan wettigen.


Autres infections sévères spécifiques Autres infections sévères, en accord avec les recommandations officielles, ou après évaluation attentive du rapport bénéfices/risques lorsque les autres traitements ne peuvent pas être utilisés, ou après échec du traitement conventionnel et lorsque les résultats bactériologiques le justifient.

Andere specifieke ernstige infecties Andere ernstige infecties volgens officiële richtlijnen of wanneer, na zorgvuldige afweging van de voordelen tegen de risico’s, andere behandelingen niet gebruikt kunnen worden of nadat een gebruikelijke therapie gefaald heeft en wanneer de microbiologische gegevens het gebruik van ciprofloxacine rechtvaardigen.


Autres infections sévères spécifiques Traitement d’autres infections sévères, conformément aux directives officielles ou après une évaluation attentive du rapport risques/bénéfices, lorsqu’il est impossible d’utiliser d’autres traitements ou après échec d’une thérapie conventionnelle et lorsque les examens microbiologiques peuvent justifier l’utilisation de ciprofloxacine.

Andere specifieke ernstige infecties Andere ernstige infecties volgens de officiële richtlijnen, of na zorgvuldige evaluatie van de voordelen en de risico’s als andere behandelingen niet kunnen gebruikt worden, of na falen van de conventionele behandeling en als de microbiologische documentatie het gebruik van ciprofloxacine kan verantwoorden.


En raison du besoin de traitement, un traitement par tacrolimus peut être envisagé chez les femmes enceintes lorsqu'il n’y pas d’alternative plus sûre et lorsque le bénéfice perçu justifie le risque potentiel pour le fœtus.En cas d’exposition in utero, une surveillance du nouveau-né est recommandée pour détecter des effets indésirables potentiels dus au tacrolimus (en particulier, des effets sur les reins).

Gezien de noodzaak tot behandeling mag een behandeling met tacrolimus worden overwogen bij zwangere vrouwen als er geen veiliger alternatief is en als de verwachte voordelen het mogelijke risico voor de foetus wettigen. In geval van blootstelling in utero is het aanbevolen om na te gaan of de pasgeborene bijwerkingen van tacrolimus heeft (in het bijzonder het effect op de nieren).


Toutefois, les mois de juillet et d’août sont pris en considération pour déterminer le moment de l’ouverture du droit aux soins de santé lorsque l’enfant justifie d’une fréquentation régulière pour les mois de mai et de juin, ou pour le seul mois de juin, et d’une inscription pour la rentrée scolaire.

De maanden juli en augustus worden niettemin in aanmerking genomen om het tijdstip te bepalen waarop het recht op geneeskundige verzorging wordt geopend wanneer het kind regelmatig schoolbezoek aantoont voor de maanden mei en juni, of enkel voor de maand juni, en een inschrijving voor het begin van het nieuwe schooljaar.


Les taux sériques de lipase doivent être contrôlés une fois par mois ou lorsque cela est cliniquement justifié (voir rubrique 4.4).

Serumlipasespiegels moeten maandelijks worden bepaald of indien klinisch geïndiceerd (zie rubriek 4.4).


w