Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «la vinorelbine sandoz doivent » (Français → Néerlandais) :

Fertilité Vinorelbine Sandoz peut avoir des effets génotoxiques. Ainsi, les hommes traités par la Vinorelbine Sandoz doivent être avertis de ne pas engendrer d’enfant pendant le traitement et jusqu'à 6 mois (minimum 3 mois) après l'arrêt du traitement.

Vruchtbaarheid Daar Vinorelbine Sandoz genotoxische effecten kan hebben dienen mannen behandeld met Vinorelbine Sandoz geadviseerd te worden om geen kinderen te verwekken tijdens en tot 6 maanden (tenminste 3 maanden) na het einde van de behandeling.


Les hommes et les femmes recevant un traitement par Vinorelbine Sandoz doivent recourir à une contraception efficace pendant le traitement. Les hommes doivent éviter d'engendrer pendant le traitement et jusqu'à 6 mois (3 mois minimum) après l'arrêt du traitement.

Mannen en vrouwen behandeld met Vinorelbine Sandoz dienen effectieve contraceptiemiddelen te gebruiken.Mannen moeten geadviseerd worden om geen kinderen te verwekken tijdens en tot 6 maanden (tenminste 3 maanden) na de behandeling.


La préparation et l’administration de Vinorelbine Sandoz doivent être effectuées par un personnel spécialisé.

Vinorelbine Sandoz mag enkel intraveneus toegediend worden.


Chaque millilitre (ml) de solution de Vinorelbine Sandoz contient du tartrate de vinorelbine équivalent à 10 mg (mg) de vinorelbine.

Elke milliliter (ml) Vinorelbine Sandoz oplossing bevat vinorelbine tartraat equivalent aan 10 milligram (mg) vinorelbine.


Vinorelbine Sandoz 10 mg/ml solution à diluer pour perfusion.

Vinorelbine Sandoz 10 mg/ml concentraat voor oplossing voor infusie


Vinorelbin Sandoz ne doit pas être diluée dans des solutions alcalines (risque de précipitation).

Vinorelbine Sandoz niet verdunnen in alkalische oplossingen (wegens het risico op neerslagvorming)


Vinorelbin Sandoz ne doit pas être mélangée avec d’autres médicaments exceptés ceux mentionnés à la rubrique 6.6.

Vinorelbine Sandoz mag niet worden gemengd met andere geneesmiddelen, behalve deze vermeld in rubriek 6.6.


Les patients prenant ces médicaments et Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz doivent être surveillés étroitement à la recherche d'une disparition de la réponse thérapeutique.

Patiënten die deze geneesmiddelen samen met Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz gebruiken, moeten zorgvuldig worden geobserveerd op een verlies van de therapeutische werking.


Les patients traités par Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz et présentant une somnolence et/ou des accès de sommeil d’apparition soudaine doivent être informés qu’ils ne doivent pas conduire des véhicules ni exercer une activité où une altération de leur vigilance pourrait les exposer ou d'autres personnes à un risque de lésion grave ou de décès (par exemple, la manœuvre de machines) jusqu'à la disparition de ces épisodes récurrents (voir - rubrique 4.4).

Aan patiënten die worden behandeld met Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz en die slaperigheid vertonen en/of last hebben van plotselinge slaapaanvallen moet worden opgedragen geen auto te rijden en geen activiteiten te verrichten waarbij een verminderde alertheid ervoor kan zorgen dat zij zelf of anderen het risico van ernstig letsel of de dood kunnen lopen (zoals bij het bedienen van machines), totdat deze terugkerende aanvallen verdwenen zijn (zie rubriek 4.4).


Les patients doivent avoir pour consigne de ne prendre qu'un seul comprimé de Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz par prise.

De patiënten moeten duidelijk de instructie krijgen dat zij per toediening van een dosis slechts één Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz-tablet mogen innemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

la vinorelbine sandoz doivent ->

Date index: 2022-01-19
w