Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lamotrigine excède cinq demi-vies » (Français → Néerlandais) :

Lorsque l’intervalle depuis l’arrêt de la lamotrigine excède cinq demi-vies (voir rubrique 5.2), la lamotrigine doit généralement être réintroduite progressivement jusqu’à la dose d’entretien selon le schéma posologique approprié.

Als het interval sinds stopzetting van lamotrigine groter is dan vijf halfwaardetijden (zie rubriek 5.2), moet lamotrigine doorgaans conform het gepaste schema worden verhoogd tot de onderhoudsdosering.


Quand le temps d’arrêt de la prise de lamotrigine excède 5 demi-vies (voir rubrique 5.2), Lambipol doit généralement être augmenté jusqu’à la posologie d’entretien selon le schéma approprié.

Indien het tijdsinterval na discontinuering van lamotrigine langer is geleden dan vijfmaal de halfwaardetijd (zie rubriek 5.2), dient Lambipol normaal gesproken getitreerd te worden tot de onderhoudsdosering volgens het daartoe geëigende insluipschema.


Si le traitement par la lamotrigine a été interrompu plus de cinq demi-vies auparavant (voir rubrique 5.2), il convient généralement d’augmenter progressivement les doses de Lamotrigin Sandoz jusqu’à la dose d’entretien selon le schéma approprié.

Als het interval sinds stopzetting van lamotrigine groter is dan vijf halfwaardetijden (zie rubriek 5.2), moet Lamotrigin Sandoz doorgaans conform het gepaste schema worden verhoogd tot de onderhoudsdosering.


Le risque d’interaction peut persister jusqu’à deux mois (cinq demi-vies de la ribavirine) après l’arrêt du traitement par Rebetol en raison de la longue demi-vie (voir rubrique 5.2).

Interacties blijven mogelijk tot twee maanden (vijf halfwaardetijden voor ribavirine) na stopzetting van de therapie met Rebetol door de lange halfwaardetijd (zie rubriek 5.2).


Le risque d’interactions peut persister jusqu’à deux mois (cinq demi-vies de la ribavirine) après l’arrêt de la thérapie par ribavirine en raison de sa longue demi-vie (voir rubrique 5.2).

Een eventuele mogelijkheid van interacties kan tot twee maanden aanhouden (vijf halfwaardetijden van ribavirine) na stopzetting van de behandeling met ribavirine gezien de lange halfwaardetijd daarvan (zie rubriek 5.2).


La demi-vie de la lamotrigine est grandement affectée par les co-médications. La demi-vie moyenne est réduite approximativement à 14 heures avec des inducteurs de la glucuronisation comme la carbamazépine et la phénytoïne et augmente à 70 heures en moyenne quand la lamotrigine est administrée avec du valproate seul (voir rubrique 4.2).

De halfwaardetijd van lamotrigine wordt in aanzienlijke mate beïnvloed door comedicatie; de gemiddelde halfwaardetijd wordt tot ongeveer 14 uur gereduceerd wanneer gelijktijdig glucuronidering-inducerende middelen, zoals carbamazepine en fenytoïne, worden toegediend en neemt toe tot een gemiddelde van ongeveer 70 uur wanneer alleen valproaat gelijktijdig wordt toegediend (zie rubriek 4.2).


- Lamotrigine Le valproate peut diminuer le métabolisme de la lamotrigine et augmenter sa demi-vie moyenne ; les posologies doivent être ajustées (la posologie de la lamotrigine doit être diminuée) lorsque cela s'indique.

- Lamotrigine Valproaat kan het metabolisme van lamotrigine verminderen en zijn gemiddelde halfwaardetijd verhogen. Daarom moet de dosering worden aangepast (verlaging van de dosering van lamotrigine) waar geïndiceerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lamotrigine excède cinq demi-vies ->

Date index: 2024-03-29
w