Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "langue et votre code " (Frans → Nederlands) :

Une voix électronique vous invitera à encoder votre choix de langue et votre code postal.

Een elektronische stem zal u vragen om de gewenste taal en uw postcode in te geven.


Dans votre lettre du 4 novembre 1991, vous demandiez au Conseil national de déterminer l'interprétation de la notion de " médecin‑conseil" , contenue à l'article 126 §4 du Code de déontologie médicale, et d'une manière plus générale, de préciser les termes utilisés au chapitre IV, section III du Code de langue néerlandaise: " medisch adviseur" , " raadgevend geneesheer" et " adviserend geneesheer" .

In uw brief van 4 oktober 1991 vroeg u de Nationale Raad om uitsluitsel i.v.m. de interpretatie van het begrip 'adviserend geneesheer' in art. 126 §4 van de Code van geneeskundige Plichtenleer (Is een geneesheer‑adviseur van een ziekenfonds een adviserend geneesheer ?) en, meer algemeen, i.v.m. de betekenis van de in hoofdstuk IV deel III van de Code gebruikte termen 'medisch adviseur', 'raadgevend geneesheer' en 'adviserend geneesheer'.


Le 11 mai 1977 un Conseil provincial demandait au Conseil national l'insertion dans le Code de déontologie d'un article 29 bis prévoyant que " dans les régions unilingues du pays chaque médecin doit connaître à fond la langue y utilisée.

Op 11 mei 1977 verzocht een provinciale raad aan de Nationale Raad om inlassing van een artikel 29bis in de Code van geneeskundige Plichtenleer waarin zou worden voorzien dat « in de eentalige gewesten van ons land iedere arts de streektaal grondig moet beheersen.


Il appartient aux conseils provinciaux de décider dans chaque cas particulier si le fait de ne pas parler la langue du patient constitue pour le médecin un manquement au Code de déontologie médicale.

De provinciale raden dienen in elk afzonderlijk geval te beslissen of het niet spreken van de taal van de patiënt een tekortkoming betekent vanwege de arts aan een bepaling van de Code van geneeskundige Plichtenleer.


Par ailleurs les articles 6 et 622 du Code judiciaire disposent que le juge est tenu par la compétence territoriale que la loi lui assigne, alors que les articles 4 et 7 de la loi du 15 juin 1935 sur l’emploi des langues en matière judiciaire ne prévoient pas la possibilité d’un changement de langue en l’absence d’accord du défendeur.

Voorts bepalen artikelen 6 en 622 van het Gerechtelijk Wetboek dat de rechter slechts bevoegd is binnen de grenzen van het rechtsgebied dat hem door de wet is toegekend, terwijl artikelen 4 en 7 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken niet voorzien in de mogelijkheid tot wijziging van de taal bij het ontbreken van het akkoord van de verweerder.


Attention: lorsque vous introduisez votre code d'activation, soyez attentif à ne pas confondre les O (lettre) et les 0 (chiffre) qui composent votre code d'activation.

Opgepast: gelieve bij het ingeven van de activatiecode er op te letten dat u de O (letter) en 0 (cijfer) niet met elkaar verwisselt.


Suite à votre lettre du 16 novembre 1998 concernant la modification de l'article 164, § 6, du Code de déontologie médicale, je vous fais savoir que le Conseil national a confirmé, en sa séance du 12 décembre 1998, que le nouveau texte de cet article ne pouvait sortir ses effets, sur le plan déontologique, qu'à partir du 24 octobre 1998, date de la séance du Conseil national au cours de laquelle le nouveau texte du Code a été approuvé.

Als gevolg aan uw brief van 16 november 1998 betreffende de wijziging van het artikel 164, §6, van de Code van geneeskundige Plichtenleer, deel ik u mede dat de Nationale Raad in zijn vergadering van 12 december 1998 heeft bevestigd dat de nieuwe tekst van dit artikel op deontologisch vlak slechts uitwerking kan hebben vanaf 24 oktober 1998, datum van de vergadering van de Nationale Raad waarin de nieuwe Codetekst werd goedgekeurd.


Les termes " adviserend geneesheer" et " medisch adviseur" figurant au chapitre IV, section III du Code de langue néerlandaise sont bien des synonymes.

Het begrip 'adviserend geneesheer' is in hoofdstuk IV deel III van de Code gebruikt als synoniem voor 'medisch adviseur'.


Votre code d’activation personnel est : «Code_dActivation»

Uw persoonlijke activeringscode is : «Code_dActivation»


(Notre moteur de recherche " chercher un ostéopathe" permet aussi de trouver un ostéopathe dans un rayon de x km de votre domicile en insérant votre code postal dans " lieu" ).

Voici la listes des ostéopathes classés par commune. Notre moteur de recherche " chercher un ostéopathe" permet aussi de trouver un ostéopathe dans un rayon de x km de votre domicile (taper votre code postal dans " lieu" ).




Anderen hebben gezocht naar : choix de langue et votre code     code de langue     dans votre     code     fond la langue     dans le code     parler la langue     manquement au code     changement de langue     vous introduisez votre     introduisez votre code     suite à votre     iii du code     votre     votre code     insérant votre code     langue et votre code     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langue et votre code ->

Date index: 2021-02-23
w