Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le règlement susmentionné " (Frans → Nederlands) :

La société demande que la méthode qu’elle a utilisée soit agréée comme étant équivalente aux méthodes prévues par le Règlement susmentionné et soumet, à cet effet, à l’évaluation du Comité scientifique de l’AFSCA, le document suivant « Demande d’agrément de la société Laviedor s.a. relatif au Règlement (CE) N° 1774/2002 sur le traitement des lisiers – équivalence du procédé en vue de l’ acceptation par les comités scientifiques de la Commission européenne ».

De firma verzoekt dat de door haar aangewende methode zou erkend worden als zijnde gelijkwaardig aan de methoden voorzien door de voornoemde Verordening, en legt hiertoe het document “Demande d’agrément de la société Laviedor s.a. relatif au Règlement (CE) N° 1774/2002 sur le traitement des lisiers – équivalence du procédé en vue de l’ acceptation par les comités scientifiques de la Commission europée” ter evaluatie aan het Wetenschappelijk Comité van het FAVV voor.


La complexité du règlement susmentionné, la lenteur de son implémentation en Belgique et le large spectre de tâches de maintenance dont l’IE est chargée ont conduit à ce que les dispositions du règlement n’ont été contrôlées sur le fond qu’en 2008.

De complexiteit van de hierboven aangehaalde verordening, de trage implementatie ervan in België en het breed spectrum aan handhavingstaken waarmee MI is belast, hebben er toe geleid dat de bepalingen van de verordening slechts in 2008 ten gronde werden gecontroleerd.


La demande d’agrément proprement dite ne satisfait toutefois pas aux exigences fixées par le Règlement (CE) N° 1774/2002 étant donné que l’équivalence du procédé proposé avec la méthode comme imposée par le Règlement susmentionné, n’a pas été établie.

De eigenlijke erkenningsaanvraag voldoet echter niet aan de eisen die gesteld worden in Verordening (EG) Nr. 1774/2002 aangezien de gelijkwaardigheid van het voorgestelde procédé met de methode zoals opgelegd wordt door de voornoemde Verordening, niet werd aangetoond.


Par contre, si des restes (complets ou partiels, morts ou vivants) du MGM sont présents dans le produit final, ces denrées alimentaires ou aliments pour animaux tombent bien sous le champ d’application du Règlement susmentionné.

Indien er daarentegen wel nog restanten (geheel of gedeeltelijk, afgedood of levend) van het GMM aanwezig zijn in het eindproduct, dan vallen deze levensmiddelen of dierenvoeders wel onder het toepassingsgebied van voornoemde Verordening.


Une personne est inscrite à charge d'un titulaire à la mutualité : afin qu’elle puisse bénéficier de l’application des règlements européens, le titulaire doit posséder l'une des nationalités ou l'un des statuts susmentionnés ;

Een persoon is bij het ziekenfonds ingeschreven ten laste van de titularis: opdat deze persoon de toepassing van de Europese verordeningen kan genieten, moet de titularis één van de hierboven vermelde nationaliteiten of statuten bezitten.


L’Inami s’engage à collaborer activement au développement du projet ‘Eleg’ et à produire un rapport critique sur la base de l’utilisation de cette application informatique (expérience-pilote) par la Section réglementation du Service des soins de santé et de son adéquation aux objectifs susmentionnés.

Het RIZIV verbindt er zich toe actief mee te werken aan de ontwikkeling van het project ‘Eleg’ en een kritisch verslag op te stellen op basis van het gebruik van deze informaticatoepassing (proefproject) door de Afdeling Reglementering van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging en van de afstemming hiervan op de bovenvermelde doelstellingen.


a) Est-il exact que, dans le cas susmentionné, la situation peut prendre une tournure négative pour le travailleur invalide qui est alors amené à verser un montant en sus ? b) Dans quels cas une telle situation peut-elle se produire ? c) Estimez-vous une telle réglementation équitable ?

werknemer en dat er een bepaald bedrag moet worden opgelegd? b) In welke gevallen is een dergelijke situatie mogelijk? c) Vindt u een dergelijke regelgeving rechtvaardig?


Une personne est inscrite à charge d'un titulaire à la mutualité : afin qu’elle puisse bénéficier de l’application des règlements européens, le titulaire doit posséder l'une des nationalités ou l'un des statuts susmentionnés ;

Een persoon is bij het ziekenfonds ingeschreven ten laste van de titularis: opdat deze persoon de toepassing van de Europese verordeningen kan genieten, moet de titularis één van de hierboven vermelde nationaliteiten of statuten bezitten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le règlement susmentionné ->

Date index: 2022-05-12
w