Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le service 900 lorsque » (Français → Néerlandais) :

N'entre absolument pas en ligne de compte: I'hospitalisation par le service 900 lorsque celuici fonctionne comme ambulance privée.

Vallen derhalve volledig buiten beschouwing: opnamen via de 900 waarbij deze fungeert als privé-ambulance.


N'entre absolument pas en ligne de compte: I'hospitalisation par le service 900 lorsque celui ci fonctionne comme ambulance privée.

Vallen derhalve volledig buiten beschouwing: opnamen via de 900 waarbij deze fungeert als privé-ambulance.


Par conséquent, n'entre absolument pas en ligne de compte: l'hospitalisation par le service 900 lorsque celui‑ci fonctionne comme ambulance privée.

Vallen derhalve volledig buiten beschouwing: opnamen via de 900 waarbij deze fungeert als privé‑ambulance.


Il en découle que le secret vaut tant pour les accidents qui ne sont pas survenus sur la voie publique ou en un lieu public même lorsque le transport s'effectue par le 900 en tant qu'ambulance privée, que pour les accidents survenus sur la voie publique ou en un lieu public sans intervention du service 900 pour le transport à l'hôpital.

Hieruit volgt dat zowel voor ongevallen die zich niet voordeden op de openbare weg of op een openbare plaats, zelfs wanneer het transport gebeurt door de dienst 900 als privé ambulance, als voor ongevallen op de openbare weg of openbare plaats waarbij geen beroep wordt gedaan op de dienst 900 voor het vervoer naar het ziekenhuis, de zwijgplicht geldt.


Lorsqu'un patient est hospitalisé et qu'il est transporté autrement que par le service 900 en tant que service public, il convient de partir du principe que l'hospitalisation tombe sous le secret professionnel et qu'aucun renseignement ne peut être fourni à la gendarmerie ou à la police.

Wanneer een patiënt in een ziekenhuis wordt opgenomen en er op een andere wijze terecht komt dan via de dienst 900 als openbare dienst, dient ervan uitgegaan te worden dat de opname onder het beroepsgeheim valt en dat er geen inlichtingen kunnen verstrekt worden aan rijkswacht of politie.


Lorsqu'un patient est hospitalisé et qu'il est transporté autrement que par le service 900 en tant que service public, il convient de partir du principe que l'hospitalisation tombe sous le secret professionnel et qu'aucun renseignement ne peut être fourni à la gendarmerie ou à la police (.)" .

Wanneer een patiënt in een ziekenhuis wordt opgenomen en er op een andere wijze terecht komt dan via de dienst 100 als openbare dienst, dient ervan uitgegaan te worden dat de opname onder het beroepsgeheim valt en dat er geen inlichtingen kunnen verstrekt worden aan rijkswacht of politie [.]"


Depuis son existence le Service 900 soulève des problèmes en matière de secret professionnel et notamment lors de l'intervention simultanée du 900 et de la police.

Van bij zijn oprichting heeft de Dienst 900 problemen doen oprijzen in verband met het beroepsgeheim en meer bepaald bij een gelijktijdige tussenkomst van de 900 en de politie.


900 Ambulance 900 à 909 910 Maison de repos et de soins 910 à 919 920 Maison de repos 920 à 929 930 Ecole infirmières 930 à 934 935 Locaux C. P.A.S. 935 à 939 940 Habitations protégées 940 à 949 950 Maison de soins psychiatriques 950 à 959 960 Autres activités non hospitalières 960 à 979 980 Charges non imputables aux services 980 à 989 990 Produits non imputables aux services 990 à 999

900 Ziekenwagen 900 tot 909 910 Rust- en verzorgingstehuizen 910 tot 919 920 Rusthuizen 920 tot 929 930 School verpleegkunde 930 tot 934 935 O.C. M.W. lokalen 935 tot 939 940 Beschut wonen 940 tot 949 950 Psychiatrische verzorgingstehuizen 950 tot 959 960 Andere niet-ziekenhuis activiteiten 960 tot 979 980 Kosten niet toewijsbaar aan diensten 980 tot 989 990 Opbrengsten niet toewijsbaar aan diensten 990 tot 999


Ils sont peu de choses, pourtant, par rapport à ce constat préoccupant: si, en 2007, 900 millions de véhicules ont parcouru la surface de la planète, ils seront, en réalité, cinq fois plus nombreux dans vingt ans, lorsque les pays émergents (Inde, Brésil, Chine…) auront adoptés nos modes de consommation et de locomotion!

Wel, dit is nog niets vergeleken met deze onrustwekkende prognose: terwijl er in 2007 maar liefst 900 miljoen voertuigen over onze planeet reden, zullen ze over twintig jaar met vijf keer zoveel zijn, wanneer ook de opkomende landen (India, Brazilië, China, …) onze consumptie- en verplaatsingsgewoontes hebben overgenomen!


Lorsqu’un membre du personnel travaille sur différents centres de frais, il y a lieu de choisir un centre de frais prédéfini du B1, B2, B6 ou le centre de frais 900.

Wanneer iemand op verschillende kostenplaatsen werkt, hoeft men slechts één kostenplaats van B1 , B2 , B6 of kostenplaats 900 opgeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le service 900 lorsque ->

Date index: 2021-12-17
w