Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel les organismes assureurs devront désormais " (Frans → Nederlands) :

Le règlement du 13 mars 2000 prévoit une nouvelle présentation du formulaire 721bis (notification d’hospitalisation et d’engagement de paiement - annexes 47a, b et c) sur lequel les organismes assureurs devront désormais mentionner aussi bien les montants et les dates que les pseudo codes des quotes-parts personnelles dans le prix de la journée d’entretien.

In de verordening van 13 maart 2000 wordt een nieuwe layout voorzien voor het formulier 721bis (kennisgeving van ziekenhuisverpleging en betalingsverbintenis - bijlagen 47a, b en c) waarop door de verzekeringsinstellingen voortaan zowel de bedragen, de data als de pseudocodes van de persoonlijke aandelen in de ligdagprijs dienen te worden vermeld.


Les conditions d’octroi de la dispense d’inscription en frais d’administration sont celles qui existaient à la date de naissance de ce droit, soit à l’expiration du délai de deux ans dans lequel l’organisme assureur devait récupérer les prestations payées indûment, et non à l’expiration du délai dans lequel devait être introduite sa demande de dispense.

De voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van inschrijving als administratiekosten zijn die welke bij de datum van het ontstaan van dit recht bestonden, namelijk bij het aflopen van de termijn van twee jaar waarbinnen de verzekeringsinstelling de ten onrechte betaalde prestaties moest terugvorderen en niet bij het aflopen van de termijn waarbinnen zijn vrijstellingsaanvraag moest worden ingediend.


Les organismes assureurs peuvent désormais appliquer la loi relative au règlement collectif de dettes et approuver des projets de plan de règlement amiable, moyennant les conditions fixées par le Comité général de gestion de l’INAMI, mentionnées au point 2, à partir du 22 juin 2010.

De verzekeringsinstellingen kunnen thans de wet inzake collectieve schuldenregeling toepassen en ingaan op ontwerpen van minnelijke aanzuiveringsregeling, onder de voorwaarden bepaald door het Algemeen beheerscomité van het RIZIV, bedoeld onder punt 2, met ingang van 22 juni 2010.


Dans le cadre de l'application du § 2, les organismes assureurs devront disposer des instruments nécessaires leur permettant de contrôler et de maîtriser les dépenses découlant de leurs missions légales.

In het kader van de toepassing van § 2, moeten de verzekeringsinstellingen over de nodige instrumenten beschikken om de uitgaven die voortvloeien uit hun wettelijke opdrachten, te controleren en te beheersen.


Les organismes assureurs devront prévoir l'obligation de restituer la carte en cas de changement dans la situation de l'assuré afin de procéder à sa destruction et à l'émission éventuelle d'une nouvelle carte.

De verzekeringsinstellingen moeten voorzien in de verplichting tot inlevering van de kaart in geval van verandering in de situatie van de verzekerde, ten einde over te gaan tot de vernietiging ervan en de eventuele uitgifte van een nieuwe kaart.


Les organismes assureurs devront prévoir l’obligation de restituer la CEAM en cas de changement dans la situation de l’assuré afin de procéder à sa destruction et à l’émission éventuelle d’une nouvelle CEAM.

De verzekeringsinstellingen moeten voorzien in de verplichting tot inlevering van de EZVK in geval van verandering in de situatie van de verzekerde, ten einde over te gaan tot de vernietiging ervan en de eventuele uitgifte van een nieuwe EZVK.


Les organismes assureurs devront délivrer une CEAM, dont le champ 1 reste vide, aux titulaires et bénéficiaires visés à l’article 5, alinéa 1 er , de l’Arrêté Royal du 29 décembre 1997 susmentionné.

De verzekeringsinstellingen dienen aan in de artikel 5, eerste lid, van voornoemd Koninklijk Besluit van 29 december 1997 omgesomde gerechtigden en rechthebbenden een EZVK, waarvan veld 1 niet ingevuld is, te overhandigen.


9. Conformément à l’arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution de l’article 278 de la loi-programme du 24 décembre 2002 11 , l'Agence intermutualiste est autorisée à constituer un échantillon représentatif de 1/40 assurés sociaux qui sont affiliés ou inscrits auprès des organismes assureurs, complété par 1/40 assurés de 65 ans et plus ainsi qu'un fichier de référence qui indique quels assurés font partie du ménage pour lequel le maximum à facturer est appliqué par les organismes assureurs.

9. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 9 mei 2007 tot uitvoering van artikel 278 van de programmawet (I) van 24 december 2002 11 is het Intermutualistisch Agentschap ertoe gemachtigd een representatieve steekproef samen te stellen bestaande uit 1/40 van de sociaal verzekerden die aangesloten of ingeschreven zijn bij de verzekeringsinstellingen, aangevuld met 1/40 van de verzekerden van 65 jaar en ouder, alsook een referentiebestand dat aanduidt welke verzekerden deel uitmaken van het gezin waarvoor de maximumfactuur wordt toegepast.


L'ABSyM estime que le régime obligatoire du tiers payant social entraînera une surcharge administrative pour les médecins puisque les médecins devront en fait reprendre le travail administratif des organismes assureurs.

De BVAS is van oordeel dat de verplichte regeling sociale derde betalende voor administratieve overlast zal zorgen voor de artsen omdat de artsen in feite het administratieve werk van de verzekeringsinstellingen zullen moeten overnemen.


La demande d’autorisation est similaire à celle introduite pour le dépistage du cancer du col de l’utérus et pour lequel le Comité sectoriel a rendu une délibération le 20 novembre 2012 portant sur la communication de données à caractère personnel relatives à la santé par les laboratoires d’anatomopathologie et les organismes assureurs à la Fondation Registre du Cancer, en vue de la constitution du registre cyto-histopathologique et son utilisation dans le cadre de l’examen de dépistage du cancer du col de l’utéru ...[+++]

De machtigingsaanvraag is gelijkaardig aan de aanvraag die werd ingediend voor de opsporing van baarmoederhalskanker en waarvoor het Sectoraal Comité op 20 november 2012 een machtiging heeft verleend met betrekking tot de mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen door de laboratoria voor pathologische anatomie en de verzekeringsinstellingen aan de Stichting Kankerregister, met het oog op het opzetten van het cyto-histopathologieregister en het gebruik ervan in het kader van het bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker door de Vlaamse Gemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel les organismes assureurs devront désormais ->

Date index: 2022-06-24
w