Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «les hospitalisations varient selon » (Français → Néerlandais) :

Les dépenses induites par les hospitalisations varient selon que le patient souffre de l’une ou l’autre affection chronique.

De uitgaven die geïnduceerd worden door de ziekenhuisopnames, variëren naargelang het lid aan deze of gene chronische aandoening lijdt.


Le montant des honoraires et des interventions personnelles qui varient selon que le patient est hospitalisé ou non, a été modifié par un arrêté royal du 25 juillet 1994.

Het bedrag van de honoraria en het persoonlijk aandeel die variëren naargelang de patiënt al dan niet in een ziekenhuis is opgenomen, zijn gewijzigd door een koninklijk besluit van 25 juli 1994.


Lorsque la Commission nationale médico-mutualiste n’a pas formulé de proposition dans les trente jours suivant la demande du Ministre ou si la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste ne permet pas de rester dans les limites du budget global prévu pour les prestations de biologie clinique destinées aux patients hospitalisés ou, selon le cas, aux patients non hospitalisés, ou si la proposition ne répond pas aux objectifs de la rétribution forfaitaire, le ministre peut formuler lui-même une proposition qu’il soumet pour avis à la Commission ...[+++]

Als de Nationale Commissie geneesheren-ziekenfondsen binnen dertig dagen na het verzoek van de minister geen voorstel heeft geformuleerd of als het met het voorstel van de Nationale Commissie geneesheren-ziekenfondsen niet mogelijk is om binnen de perken te blijven van de globale begroting die is vastgesteld voor de verstrekkingen inzake klinische biologie voor in een ziekenhuis opgenomen patiënten of, al naar gelang het geval, voor de niet in een ziekenhuis opgenomen patiënten, of als het voorstel niet beantwoordt aan de doelstellingen van de forfaitaire honorering, kan de minister zelf een voorstel formuleren dat hij vo ...[+++]


Nous assistons depuis 5 ans à une hausse « spectaculaire » des primes d’assurance hospitalisation, variant selon les cas de 50 à.

Sinds vijf jaar zien we een spectaculaire stijging van de premies voor ziekenhuisverzekeringen. Deze stijgingen variëren tussen 50 en .


Ce pourcentage est similaire pour les patients chroniques et les non chroniques, mais nous constatons des variations des dépenses induites par les hospitalisations (classiques) selon que l’affilié souffre de l’une ou l’autre affection chronique.

Dit percentage is vergelijkbaar voor de chronisch zieken en de niet-chronische patiënten, maar we stellen schommelingen vast van de uitgaven, veroorzaakt door de (klassieke) ziekenhuisopnames, naargelang het lid al dan niet lijdt aan deze of gene chronische aandoening.


2.2 Durée du séjour L’analyse de la durée du séjour selon le type d’intervention n’a été réalisée que pour l’hospitalisation classique puisque, par définition, le patient peut rentrer chez lui le jour de l’intervention dans le cas d’une hospitalisation de jour.

2.2 Duur van het verblijf De analyse van de duur van het verblijf, naargelang de soort van operatie, werd enkel gemaakt voor de klassieke ziekenhuisopname. Bij een one day kan de patiënt, per definitie al naar huis op de dag van de ingreep.


Un remboursement via une assurance hospitalisation est généralement possible, selon les plafonds et conditions mentionnés dans la police d’assurance, du moins pour les assurances hospitalisation qui remboursent les frais réels et non les forfaits journaliers.

Een terugbetaling via een hospitalisatieverzekering is veelal mogelijk, afhankelijk van de in de polis vermelde grensbedragen en voorwaarden, tenminste bij hospitalisatieverzekeringen die reële kosten terugbetalen en geen dagforfait.


Le deuxième chapitre analyse l’hospitalisation selon son type (classique ou de jour) et selon la durée du séjour.

Het tweede hoofdstuk analyseert de hospitalisatie volgens het type (klassiek of daghospitalisatie) en volgens de duur van het verblijf.


Remarquons également qu’il s’agit d’un système de santé où les variations de dépenses peuvent être également expliquées par des variations géographiques des prix des prestations, tandis que les remboursements des prestations de l’assurance maladie belge ne varient pas selon les arrondissements.

We merken eveneens op dat het gaat om een gezondheidssysteem waarbij de verschillen in uitgaven ook kunnen worden verklaard door geografische verschillen in de prijzen van prestaties, terwijl de terugbetalingen van prestaties van de Belgische ziekteverzekering niet variëren volgens de arrondissementen.


La deuxième section traite l’hospitalisation selon son type (classique ou de jour 2 ) et selon la durée du séjour.

Het tweede deel behandelt de ziekenhuisopname, op basis van de aard (een gewone opname of een daghospitalisatie 2 ) en naargelang de duur van het verblijf.


w