Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lettre recommandée d’office » (Français → Néerlandais) :

Si les chiffres de production ne sont pas transmis dans les 30 jours calendrier suivant l’envoi de cette lettre recommandée, d’office tous les paiements par les organismes assureurs dans le cadre de la présente convention sont suspendus jusqu’à la transmission des chiffres de production».

Indien de productiecijfers niet worden overgemaakt binnen de 30 kalenderdagen volgend op het toesturen van de aangetekende brief, worden ambtshalve alle betalingen door de verzekeringsinstellingen in het kader van deze overeenkomst opgeschort tot overmaken van de productiecijfers”.


Les praticiens de l'art dentaire, autres que ceux qui ont notifié, conformément aux dispositions prévues sous 9.1, leur refus d'adhésion aux termes de l'accord conclu le 8 décembre 2010 à la Commission nationale dento-mutualiste, sont réputés d'office avoir adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète, sauf s'ils ont, dans les trente jours qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, communiqué les conditions de temps et de lieu dans lesquelles, conformément aux clauses dudit accord : ils appliqueront les montants d'honoraires qui y sont fixés; Cette communication doit se faire par ...[+++]

De andere tandheelkundigen dan degene die, overeenkomstig de bepalingen welke zijn vermeld onder 9.1., kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding tot de termen van het akkoord dat op 8 december 2010 in de Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen is gesloten, worden ambtshalve geacht tot dit akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, behalve als zij, binnen dertig dagen na de bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad, de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben meegedeeld waaronder zij, overeenkomstig de bedingen van dit akkoord, de honorariumbedragen zullen toepassen die daarin zijn vastgesteld. Die mededeling moet worden gedaan met ...[+++]


Si les chiffres de production n’ont toujours pas été communiqués 30 jours civils après l’envoi de la lettre recommandée, les paiements par les organismes assureurs (dans les liens de la convention entre l’INAMI et l’établissement) sont suspendus d’office tant qu’il n’est pas satisfait à cet engagement.

Indien de productiecijfers 30 kalenderdagen na de verzending van de aangetekende brief nog altijd niet zijn bezorgd, worden de uitbetalingen door de verzekeringsinstellingen (in het raam van onderhavige overeenkomst tussen het RIZIV en de inrichting) ambtshalve opgeschort tot aan deze verbintenis is voldaan.


Si les chiffres de production n’ont toujours pas été communiqués 30 jours civils après l’envoi de la lettre recommandée, les paiements par les organismes assureurs (dans le cadre de la convention entre l’INAMI et « l’établissement de rééducation») sont suspendus d’office tant qu’il n’est pas satisfait à cet engagement.

Indien de productiecijfers 30 kalenderdagen na de verzending van de aangetekende brief nog altijd niet zijn bezorgd, worden de uitbetalingen door de verzekeringsinstellingen (in het raam van de overeenkomst tussen het RIZIV en de “revalidatieinrichting”) ambtshalve opgeschort tot aan deze verbintenis voldaan is.


Si le Service des soins de santé de l’INAMI est informé, par le biais d’une lettre recommandée émanant de l’Institut scientifique de Santé publique, que le centre de référence n’a pas effectué le paiement dû dans les délais imposés ou que le centre ne transmet pas les données prévues de la manière convenue, les paiements par les organismes assureurs des prestations prévues dans le cadre de la présente convention sont suspendus d’office jusqu’à ce que le centre se conforme à ces obligations.

Indien het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV via een aangetekende brief laat weten dat het referentiecentrum de verschuldigde bedragen niet binnen de voorziene termijnen heeft betaald of dat het centrum de voorziene gegevens niet op de overeengekomen manier verstrekt, worden de betalingen door de verzekeringsinstellingen van de in onderhavige overeenkomst voorziene verstrekkingen, van ambtswege opgeschort en dit totdat het referentiecentrum zijn verplichtingen naleeft.


§ 7 Si le Service des soins de santé est informé, par le biais d’une lettre recommandée émanant de l’Institut scientifique de Santé publique, que le centre ne transmet pas les données prévues, ou ne les transmet pas de la manière convenue, les paiements par les organismes assureurs des prestations prévues dans le cadre de la présente convention sont suspendus d’office, jusqu’à ce que le centre se conforme à ses obligations».

§ 7 Wanneer de Dienst voor geneeskundige verzorging door middel van een aangetekende zending van het Wetenschappelijk Instituut voor Volksgezondheid op de hoogte wordt gesteld dat een centrum de voorziene gegevens niet aanlevert of niet op de overeengekomen manier, worden de betalingen door de verzekeringsinstellingen voor prestaties voorzien in het kader van de huidige conventie meteen opgeschort, totdat het centrum zijn verplichtingen nakomt.


Chaque trimestre, l’Office de contrôle est informé, par lettre recommandée, des modifications dans le portefeuille.

Elk kwartaal wordt de Controledienst per aangetekend schrijven ingelicht over de wijzigingen in de portefeuille.


Chaque trimestre, l’Office de Contrôle est informé, par lettre recommandée, des modifications dans le portefeuille.

Elk kwartaal wordt de Controledienst per aangetekend schrijven ingelicht over de wijzigingen in de portefeuille.


Si le Service des soins de santé, par le biais d’une lettre recommandée émanant de l’Institut scientifique de Santé publique, prend connaissance que le centre de référence ne transmet pas les données prévues de la manière convenue, les paiements par les organismes assureurs des prestations prévues dans le cadre de la présente convention seront également suspendus d’office jusqu’à ce que le centre se conforme aux conditions et transmette à l’Institut scientifique toutes les données utiles.

Als de Dienst voor geneeskundige verzorging via een aangetekend schrijven van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid kennis neemt van het feit dat het referentiecentrum de vastgestelde gegevens niet zoals overeengekomen bezorgt, zullen de betalingen door de verzekeringsinstellingen van de verstrekkingen die zijn vastgesteld in het kader van deze overeenkomst, eveneens automatisch worden geschrapt totdat het centrum aan de voorwaarden voldoet en alle nuttige gegevens aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid bezorgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lettre recommandée d’office ->

Date index: 2021-07-15
w