Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Cataracte
Colite muqueuse F54 et K58.-
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Opacités glaucomateuses
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Secondaire à des affections oculaires
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "leur affection sous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Autres affections précisées de la peau et du tissu cellulaire sous-cutané liées à une irradiation

overige gespecificeerde aandoeningen van huid en subcutis verband houdend met straling


Autres affections de la peau et du tissu cellulaire sous-cutané liées à une irradiation

overige aandoeningen van huid en subcutis verband houdend met straling


Cataracte (au cours de):iridocyclite chronique | secondaire à des affections oculaires | Opacités glaucomateuses (sous-capsulaires)

cataract bij chronische iridocyclitis | cataract, secundair aan andere oogaandoening | glaucoomvlekken (subcapsulair)


Affections de la peau et du tissu cellulaire sous-cutané liées à une irradiation

aandoeningen van huid en subcutis verband houdend met straling


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congr ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.


Affection de la peau et du tissu cellulaire sous-cutané liée à une irradiation

aandoening van huid en subcutis verband houdend met straling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les effets indésirables suivants ont été rapportés depuis la mise sur le marché de Duracef mais leur fréquence de survenue n’est pas connue : Infections génitales (candidose et prurit génital), perturbations hématologiques (agranulocytose, neutropénie, thrombocytopénie, éosinophilie, leucopénie, hausse des transaminases, tests de Coombs direct et indirect positifs), réaction anaphylactique, gonflement sous-cutané ou sous muqueux (œdème angioneurotique*), hypersensibilité*, affection ...[+++]

De volgende bijwerkingen werden gemeld sinds het op de markt brengen van Duracef, maar hun frequentie is niet bekend: Genitale infecties (algemene pruritus en candidose), hematologische storingen (agranulocytose, neutropenie, trombocytopenie, eosinofilie, leucopenie, stijging van de transaminasen, rechtstreeks en onrechtstreeks positieve Coombs-tests), anafylactische reactie, subcutane zwelling of zwelling onder het slijmvlies (angioneurotisch oedeem*),


Les effets indésirables suivants ont été rapportés depuis la mise sur le marché de Duracef mais leur fréquence de survenue n’est pas connue : Infections génitales (candidose et prurit génital), perturbations hématologiques (agranulocytose, neutropénie, thrombocytopénie, éosinophilie, leucopénie, hausse des transaminases, tests de Coombs direct et indirect positifs), réaction anaphylactique, gonflement sous-cutané ou sous muqueux (œdème angioneurotique*), hypersensibilité*, affection ...[+++]

De volgende bijwerkingen werden gemeld sinds het op de markt brengen van Duracef, maar hun frequentie is niet bekend: Genitale infecties (algemene pruritus en candidose), hematologische storingen (agranulocytose, neutropenie, trombocytopenie, eosinofilie, leucopenie, stijging van de transaminasen, rechtstreeks en onrechtstreeks positieve Coombs-tests), anafylactische reactie, subcutane zwelling of zwelling onder het slijmvlies (angioneurotisch oedeem*), overgevoeligheid*, aandoening van de spijsvertering (pseudomembraneuze colitis), slechte werking van de lever, galstuwi ...[+++]


Le « gaspillage » de leur sang peut constituer une irritation supplémentaire et représenter potentiellement une raison suffisante pour passer leur affection sous silence (Brissot et al., 2011).

De ‘verspilling’ van hun bloed kan een bijkomende ergernis vormen, en mogelijks een voldoende reden zijn om hun aandoening te verzwijgen (Brissot et al., 2011).


Les patients ayant une affection hépatique modérée ou sévère doivent être maintenus sous contrôle régulier. Par ailleurs, il est recommandé de réduire de 50% la dose quotidienne qui leur est administrée (voir rubriques 4.4 et 5.2).

Patiënten met een matige of ernstige leverziekte moeten onder regelmatig toezicht worden geplaatst en er wordt aanbevolen om de dagdosering met 50% te verlagen (zie rubriek 4.4 en 5.2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’apparition éventuelle d’interactions et leur gravité sont fortement influencées par le nombre de médicaments consommés, l’affection sous-jacente, l’âge avancé et la prédisposition génétique.

Het al dan niet optreden van interacties en de ernst ervan worden sterk beïnvloed door het aantal ingenomen geneesmiddelen, het onderliggend lijden, gevorderde leeftijd en genetische voorbeschiktheid.


Alors que les malades chroniques représentent plus de 80% de cette sous-population, leur dépense relative n’est absolument pas différente de celle constatée pour les grands utilisateurs de soins de santé (1%) non atteints d’une affection chronique.

Hoewel de chronisch zieken meer dan 80% vertegenwoordigen van die deelpopulatie, verschillen hun relatieve uitgaven absoluut niet van de relatieve uitgaven, vastgesteld voor de grote consumenten (1%) zonder een chronische aandoening.


La possibilité d’une saignée thérapeutique gratuite peut représenter une raison pour les patients à HH de passer leur affection sous silence et de ne pas signaler lors de l’anamnèse du donneur les facteurs de risque qui pourraient constituer un obstacle au don de sang (CSH, 2004).

De mogelijkheid van een gratis therapeutische aderlating kan voor HH-patiënten een reden zijn om hun aandoening te verzwijgen en risicofactoren die een beletsel zouden vormen om bloed te geven niet te melden tijdens de donor anamnese (HGR, 2004).


Chez un patient en particulier, il est toutefois difficile de prouver un lien causal: il s’agit en effet souvent de patients qui, en raison de leur affection sous-jacente, présentent un risque de développer une dépression et/ou des idées suicidaires.

Bij de individuele patiënt is een causaal verband echter moeilijk te bewijzen: het gaat immers vaak om patiënten die omwille van hun onderliggend lijden, risico lopen op het ontwikkelen van depressie en/of zelfmoordgedachten.


La ‘Pfizer Foundation’ a dégagé à cet effet $ 7,5 millions sous forme de subsides que les ASO peuvent affecter à leurs initiatives de prévention contre le sida.

Hiervoor maakte de Pfizer Foundation 7,5 miljoen dollar vrij, in de vorm van toelagen die door de ASO’s kunnen gebruikt worden bij hun initiatieven rond aids-preventie.


Les virus de type A, par contre, peuvent aussi bien affecter les hommes que les animaux (oiseaux, porcs, chevaux,.) ; ils sont eux-mêmes subdivisés en plusieurs sous-types, sur base de deux différentes sortes de protéines qu'ils portent à leur surface : d'une part, les hémagglutinines (codifiées de H1 à H16) et d'autre part, les neuraminidases (codifiées de N1 à N9) Certains contaminent principalement les humains, les autres essen ...[+++]

Type A komt zowel bij mensen als dieren (vogels, varkens, paarden,..) voor en wordt verder ingedeeld in subtypes, gebaseerd op 2 verschillende eiwitten aan het oppervlakte van het virus: enerzijds het hemagglutinine (genummerd van H1 tot H16), en anderzijds het neuraminidase (genummerd van N1 tot N9).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur affection sous ->

Date index: 2024-07-11
w