Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur posologie pourra donc » (Français → Néerlandais) :

Le MYCOBUTIN peut dès lors accélérer le métabolisme des médicaments faisant intervenir ces enzymes et une augmentation de leur posologie pourra donc s’avérer nécessaire.

MYCOBUTIN kan bijgevolg het metabolisme van geneesmiddelen waarbij deze enzymen tussenkomen, versnellen; in deze gevallen kan een verhoging van de dosis van deze geneesmiddelen nodig zijn.


Cet examen buccal pourra donc dorénavant être attesté chez des bénéficiaires entre leur 18 e et leur 60 e anniversaire l’intervention personnelle pour les soins dentaires (à l’exception des prestations d’orthodontie) est supprimée pour les assurés sociaux entre leur 15 e et leur 18 e anniversaire.

Dit mondonderzoek zal voortaan dus kunnen worden aangerekend bij rechthebbenden tussen de 18 e en de 60 e verjaardag. Het persoonlijk aandeel van de tandheelkundige verzorging (met uitzondering van de orthodontische verstrekkingen) wordt geschrapt voor sociaal verzekerden tussen de 15 e en de 18 e verjaardag.


L'existence de ces facteurs physiologiques et/ou pathologiques pourra donc nécessiter une adaptation de la posologie, laquelle sera de préférence ajustée en se basant sur la théophyllinémie au pic plasmatique (soit 7 à 10 heures après la prise).

In deze fysiologische en/of pathologische omstandigheden kan het dus nodig zijn de posologie aan te passen.


L'existence de ces facteurs physiologiques et/ou pathologiques pourra donc nécessiter une adaptation de la posologie, laquelle sera de préférence ajustée en se basant sur la théophyllinémie au pic plasmatique (soit 7 à 10 heures après la prise).

In deze fysiologische en/of pathologische omstandigheden kan het dus nodig zijn de posologie aan te passen.


Cet examen buccal pourra donc dorénavant être attesté chez des bénéficiaires entre leur 18 e et leur 60 e anniversaire.

Dit mondonderzoek zal voortaan dus kunnen worden aangerekend bij rechthebbenden tussen de 18 e en de 60 e verjaardag.


Il faut donc d’abord réduire leur posologie de moitié lorsqu’on prescrit simultanément Spironolactone Mylan.

Hun dosering zou dus eerst met 50% moeten verminderd worden wanneer Spironolactone Mylan gelijktijdig voorgeschreven wordt.


Ces patients nécessitent donc une surveillance étroite et la posologie du rémifentanil doit être adaptée à leurs besoins individuels.

Deze patiënten moeten nauwkeurig worden gevolgd en de dosis remifentanil moet worden getitreerd naar de individuele behoefte van de patiënt.


Il faut donc considérer le traitement adjuvant par paclitaxel comme étant une alternative à une thérapie prolongée par AC. Lors d’une seconde grande étude clinique, évaluant le traitement adjuvant du carcinome mammaire avec ganglions positifs au moyen d’un projet comparable, on a randomisé 3060 patients ayant reçu 4 cures AC préalables, et on leur a administré ou non 4 cures de paclitaxel, à une posologie plus élevée (225 mg/m²) (NSABP B-28, BMS CA 13 ...[+++]

Daarom dient adjuvante behandeling met paclitaxel te worden beschouwd als een alternatief voor verlengde AC therapie. Bij een tweede grote klinische studie betreffende de adjuvante behandeling van klierpositief mammacarcinoom met een vergelijkbare opzet, werden 3060 patiënten gerandomiseerd om wel of niet 4 kuren paclitaxel in een hogere dosis van 225 mg/mg² te ontvangen aansluitend op 4 kuren AC (NSABP B-28, BMS CA 139-270).


L’administration concomitante de kétoconazole, connu pour être un puissant inhibiteur du CYP3A4, n’inhibe pas l’élimination du paclitaxel chez les patients; ces deux médicaments peuvent donc être administrés simultanément sans adaptation de leur posologie.

Gelijktijdige toediening van ketoconazol, een gekende potentiële inhibitor van CYP3A4, inhibeert de uitscheiding van paclitaxel niet bij de patiënten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur posologie pourra donc ->

Date index: 2022-09-02
w