Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sa tolérance vis à vis du matériel

Vertaling van "leur tolérance vis-à-vis " (Frans → Nederlands) :

Il convient d'avertir les patients que leur tolérance vis-à-vis de l'alcool et d'autres substances qui dépriment le système nerveux central, est diminuée lors de prise simultanée de benzodiazépines; la consommation de ces substances doit par conséquent être réduite ou interrompue en cas de traitement concomitant par benzodiazépines.

Men moet de patiënten verwittigen dat hun tolerantie tegenover alcohol en andere substanties die het centrale zenuwstelsel deprimeren, wordt verminderd bij het gelijktijdig innemen van benzodiazepines; het verbruik van deze substanties moet als gevolg vermindert of onderbroken worden in geval van een bijkomende behandeling met benzodiazepines.


Une tolérance vis-à-vis de l'activité sédative a été démontrée, mais pas vis-à-vis de l'effet anxiolytique de l'alprazolam.

Tolerantie tegenover de sedatieve werking werd aangetoond, maar niet tegenover het angstwerend effect van alprazolam.


Pour les chirurgiens, une tolérance vis-à-vis des implantations épicardiques doit être réalisée. Néanmoins, la pratique actuelle recommandée d'implantation étant transveineuse, il est essentiel que la formation principale soit réalisée lors d'implantations transveineuses de stimulateurs cardiaques.

- Aangezien een implantatie tegenwoordig via transveneuze toegang geschiedt, is het belangrijk dat het overgrote deel van de opleiding transveneuze implantaties omvat.




Ils se présentent sous forme de conduite dangereuse de véhicule, boulimie, pyromanie, rapports sexuels non protégés, tentatives de suicide ou automutilations, abus de substances, etc., et sont dus notamment à l’impulsivité ou à la faible tolérance à la frustration, ainsi qu’à une propension à la déviance vis-à-vis de la norme et/ou du seuil de sécurité ou encore une incapacité cognitive à anticiper les conséquences négatives de leurs actes.

Risicogedrag doet zich voor in de vorm van gevaarlijk rijgedrag, boulimie, pyromanie, onbeschermde seksuele contacten, zelfmoordpogingen of pogingen tot zelfverminking, misbruik van stoffen, enz. Het is dus meer bepaald toe te schrijven aan impulsiviteit of een lage frustratietolerantie, alsmede aan een neiging tot afwijkend gedrag t.o.v. de norm en/of de veiligheidsdrempel of nog hun cognitieve onvermogen om de negatieve gevolgen van hun handelingen in te schatten.


Je suis en admiration devant leur passion, leur dévouement vis-à-vis de la communauté avec pour unique but d’améliorer la santé publique!

Ik bewonder hun passie, hun toewijding aan de gemeenschap met als enig doel het verbeteren van de volksgezondheid!


Il est également recommandé que les médecins, notamment ceux appartenant aux catégories à risque, contrôlent périodiquement leur sérologie vis-à-vis du VHC (Gunson et al. 2003 ; Collège des médecins du Québec, 2004 ; CSHP, 2003) et en cas de positivité, cherchent à éradiquer l’agent pathogène par un traitement adéquat.

Er wordt eveneens aanbevolen dat de artsen, en zeker zij die tot de risicocategorieën behoren, geregeld hun HCV-serologie controleren (Gunson et al., 2003; Collège des médecins du Québec, 2004; CSHP, 2003) en dat ze in geval van een positief resultaat, het pathogene agens met een aangepaste behandeling trachten te elimineren.


Cependant, leur développement peut aussi présenter des risques potentiels vis-à-vis de la biodiversité.

Niettemin houdt de ontwikkeling ervan ook potentiële risico’s in voor de biologische diversiteit, zoals de vervanging van bossen met verschillende boomsoorten door bosmonoculturen, of het gebruik van genetisch gemodificeerde houtgewassen of invasieve exotische planten.


o Influenza (grippe) Une vaccination annuelle vis-à-vis de l’Influenza (grippe) est recommandée pour tous les travailleurs de santé, et donc pour les dentistes et leurs assistant(e)s, pouvant transmettre la maladie aux personnes à risque (cf. avis 8596 du CSS « Vaccination contre la grippe saisonnière - Saison hivernale 2009 – 2010 »).

Een jaarlijkse vaccinatie tegen influenza (griep) wordt aanbevolen bij alle gezondheidswerkers, dus ook tandartsen en hulppersoneel, die de ziekte aan risicopersonen kunnen overdragen (zie advies HGR 8596 “Vaccinatie tegen seizoensgebonden griep – Winterseizoen 2009-2010”).


2. La mission psycho-éducative et de prévention est également importante et croissante vis-à-vis des patients hospitalisés et de leur famille.

2. Ook de psycho-educatieve en preventieopdracht is belangrijk en neemt toe t.a.v. gehospitaliseerde patiënten en van hun familie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur tolérance vis-à-vis ->

Date index: 2023-12-11
w