Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «limiter également l’administration » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les tableaux 1 et 2 en annexe 2 résument la situation actuelle et les modifications prévues ; il s’agit d’en limiter la demande de remboursement annuelle aux médecins spécialisés dans les problèmes de coagulation, et pour certains d’en limiter également l’administration aux seuls centres de référence conventionnés.

In de tabellen 1 en 2 die als bijlage 2 gaan, worden de huidige situatie en de geplande wijzigingen samengevat; het is de bedoeling om de aanvraag van een jaarlijkse tegemoetkoming voor coagulatiefactoren te beperken tot de geneesheren die gespecialiseerd zijn in coagulatieproblemen, en voor sommige coagulatiefactoren de toediening te beperken tot de referentiecentra met overeenkomst.


Le nombre maximum de conditionnements remboursables est limité à 3 par bénéficiaire et la mention " première administration" , deuxième administration" ou " troisième administration" doit figurer sur la prescription; pour la 2 et la administration, la date, respectivement de la première et de la deuxième administration, doit également être mentionnée.

Het maximaal aantal vergoedbare verpakkingen is beperkt tot 3 per rechthebbende en op het voorschrift moet vermeld staan " eerste toediening" , " tweede toediening" of " derde toediening" ; voor de 2de en 3de toediening moet ook de datum van de eerste, respectievelijk tweede toediening vermeld worden.


Les réductions du CTX ont été maintenues pendant l'intervalle entre deux administrations. A la fin de chaque intervalle d’administration, les réductions du CTX ont été partiellement atténuées, passant d'une réduction maximale supérieure ou égale à 87 % à une réduction supérieure ou égale à environ 45 % (limites : 45-80 %), reflétant la réversibilité des effets de Prolia sur le remodelage osseux après la diminution de ses concentrat ...[+++]

Aan het einde van ieder doseringsinterval was de reductie van CTX gedeeltelijk afgenomen van een maximale reductie van ≥ 87% tot ongeveer ≥ 45% (bereik 45-80%).


Le nombre maximum de conditionnements remboursables est limité à 3 par bénéficiaire et la mention “première administration”, deuxième administration” ou “troisième administration” doit figurer sur la prescription; pour la 2 ème et la 3 ème administration, la date, respectivement de la première et de la deuxième administration, doit également être mentionnée.

Het maximaal aantal vergoedbare verpakkingen is beperkt tot 3 per rechthebbende en op het voorschrift moet vermeld staan “eerste toediening”, “tweede toediening” of “derde toediening”; voor de 2 de en 3 de toediening moet ook de datum van de eerste, respectievelijk tweede toediening vermeld worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les concentrations plasmatiques maximales de valaciclovir non métabolisé ne représentent que 4 % environ de celles de l’aciclovir, sont atteintes dans un délai médian de 30 à 100 minutes suite à l’administration de la dose et sont égales ou inférieures à la limite de quantification dans un délai de 3 h suivant l’administration.

De piekplasmaconcentraties van onveranderd valaciclovir zijn slechts ongeveer 4% van die van aciclovir en worden bereikt na een mediane tijd van 30 tot 100 minuten na toediening van een dosis en zijn 3 uur na dosering op of onder de detectiegrens.


Tout comme dans le programme de traitement de Fulcher (1997), aucune intervention n’a été prévue pour favoriser la réintégration professionnelle des patients dans la convention passée avec les centres SFC. Dans le cadre du personnel des centres, un apport limité d’un travailleur social (maximum 0,25 ETP) a été prévu, et ce notamment pour l’administration d’anamnèses sociales (également dans le cadre de l’enregistrement).

Net als in het behandelingsprogramma van Fulcher (1997), werden in de overeenkomst met de CVS-centra geen specifieke interventies voorzien om de beroepsmatige reïntegratie van de patiënten te bevorderen. In het personeelskader van de centra werd een beperkte inbreng voorzien van een sociaal werker (maximaal 0,25 VTE) en dit onder andere voor de afname van sociale anamneses (mee in het kader van de registratie).


sous la responsabilité du médecin qui administre le traitement, une mesure de débit de dose (en fait kerma dans l’air) à 1 mètre du patient debout, à mi-hauteur du thorax, doit être réalisée au moment de la sortie et son résultat consigné dans le dossier; la sortie ne sera autorisée en principe que si la valeur mesurée est inférieure ou égale à 20 µGy/h; lorsque la présence de jeunes enfants à domicile ne peut être évitée, cette valeur limite à la sort ...[+++]

- voor de behandelingen met gamma- en/of bèta-stralers: onder de verantwoordelijkheid van de geneesheer die de behandeling toedient, moet op het ogenblik van ontslag een dosisdebietmeting (eigenlijk kerma in de lucht) uitgevoerd worden op 1 meter van de rechtopstaande patiënt op halve hoogte van de thorax waarvan het resultaat wordt opgetekend in het dossier; het ontslag zal in principe slechts worden toegestaan indien de gemeten waarde kleiner is dan of gelijk aan 20 µGy/h; indien de aanwezigheid van jonge kinderen thuis niet kan vermeden worden, wordt deze grenswaarde voor ontslag van de patiënt teruggebracht tot 10 µGy/h.


Tout comme dans le programme de traitement de Fulcher (1997), aucune intervention n’a été prévue pour favoriser la réintégration professionnelle des patients dans la convention passée avec les centres SFC. Dans le cadre du personnel des centres, un apport limité d’un travailleur social (maximum 0,25 ETP) a été prévu, et ce notamment pour l’administration d’anamnèses sociales (également dans le cadre de l’enregistrement).

Net als in het behandelingsprogramma van Fulcher (1997), werden in de overeenkomst met de CVS-centra geen specifieke interventies voorzien om de beroepsmatige reïntegratie van de patiënten te bevorderen. In het personeelskader van de centra werd een beperkte inbreng voorzien van een sociaal werker (maximaal 0,25 VTE) en dit onder andere voor de afname van sociale anamneses (mee in het kader van de registratie).


Comme cela s’applique également à l’administration parentérale de tous les types d’émulsions lipidiques, la durée d’utilisation d’un seul système de perfusion pour une perfusion continue de Propofol EG 10 mg/ml doit se limiter à un maximum de 12 heures.

Zoals toepasselijk voor parenterale toediening van alle soorten vette emulsies, dient de duur van het gebruik van één infusiesysteem voor een continue infusie met Propofol EG 10mg/ml beperkt te zijn tot maximum 12 uur.


s’applique également à l’administration parentérale de tous les types d’émulsions lipidiques, la durée d’utilisation d’un seul système de perfusion pour une perfusion continue de Propofol EG 20 mg/ml doit se limiter à un maximum de 12 heures.

Wanneer Propofol EG 20 mg/ml via een continue infusie wordt toegediend, wordt aanbevolen de infusiesnelheid te controleren met behulp van een buret, druppelteller, spuitpomp of volumetrische infusiepomp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limiter également l’administration ->

Date index: 2024-02-17
w