Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un fusil à air comprimé
Asthme ne limitant pas l'activité
Encourager la pose de limites
Lupus érythémateux limité
Maladie de l'air comprimé Paralysie des plongeurs
Médicament
Potion
SAI
Somnifères comprimé
Surdité psychogène

Vertaling van "limité de comprimés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


blessure par balle SAI coup de feu SAI fusil à air comprimé pistolet lance-fusées

BB gun | lichtpistool [lichtkogel] | luchtbuks | schot NNO


Maladie de l'air comprimé Paralysie des plongeurs

aandoening door perslucht | duikersverlamming of -paralyse


Somnifères:comprimé | médicament | potion | SAI

slaapdrank NNO | slaapmiddel NNO | slaaptablet NNO


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).

Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).


Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid








Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door het uit de weg gaan van affectieve, sociale en andere contacten met een voorkeur voor fantasie, solitaire activiteiten en introspectieve gereserveerdheid. Er bestaat een onvermogen om gevoelens te uiten en plezier te ervaren.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au vu du nombre limité de comprimés (7) par emballage et étant donné la voie d'administration, il est peu probable qu'un patient s'administre plusieurs lavements par jour.

Gezien het beperkte aantal tabletten (7) per verpakking en gezien de toedieningsweg, is het weinig waarschijnlijk dat een patiënt meerdere lavementen per dag zou toedienen.


En ce qui concerne le risque de suicide, en particulier en début de traitement, il ne faut donner aux patients qu’un nombre limité de comprimés pelliculés de mirtazapine.

Gezien het zelfmoordrisico, vooral bij het begin van de behandeling, mag slechts een beperkt aantal mirtazapine filmomhulde tabletten aan de patiënt worden gegeven.


Etant donné le risque de suicide, en particulier en début de traitement, il ne faut donner aux patients qu’un nombre limité de comprimés orodispersibles de Mirtazapine Sandoz.

Gezien de kans op zelfmoord, vooral in het begin van de behandeling, mag maar een beperkt aantal Mirtazapine Sandoz orodispergeerbare tabletten aan de patiënt worden gegeven.


Au vu du risque suicidaire, notamment en début de traitement, seulement un nombre limité de comprimés pelliculés de REMERGON SolTab devra être donné au patient.

In verband met de kans op suïcide, vooral in het begin van de behandeling, moet slechts een beperkte hoeveelheid REMERGON SolTab orodispergeerbare tabletten aan de patiënt worden meegegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avertir les patients (et les dispensateurs de soins de ces patients) concernant la nécessité de surveiller l’apparition de toute aggravation clinique, de tout comportement suicidaire ou pensées suicidaires et de toute modification anormale du comportement, et de solliciter immédiatement un avis médical si ces symptômes se présentent En raison de ce risque de suicide, en particulier au début du traitement, ne fournir donc au patient qu’un nombre limité de comprimés pelliculés de mirtazapine.

Patiënten (en zorgverleners van patiënten) moeten op de hoogte worden gebracht van de noodzaak om te letten op klinische verergering, zelfmoordgedrag, zelfmoordgedachten en ongewone gedragsveranderingen, en van de noodzaak om onmiddellijk medisch advies in te winnen als deze symptomen zich voordoen. In verband met de kans op zelfmoord, vooral in het begin van de behandeling, moet slechts een beperkte hoeveelheid mirtazapine filmomhulde tabletten aan de patiënt worden meegegeven.


Au vu du risque suicidaire, notamment en début de traitement, seulement un nombre limité de comprimés pelliculés de Mirtazapine EG Instant devra être donné au patient.

In verband met de kans op suïcide, vooral in het begin van de behandeling, moet slechts een beperkte hoeveelheid Mirtazapine EG Instant orodispergeerbare tabletten aan de patiënt worden meegegeven.


Durée du traitement DOLOFIN 400 mg comprimés enrobés Prenez DOLOFIN 400 mg comprimés enrobés pendant une durée la plus courte possible, afin de limiter les effets indésirables.

DOLOFIN 400 mg omhulde tabletten, behandelingsduur: Neem DOLOFIN 400 mg omhulde tabletten voor een zo kort mogelijk periode, om nadelige effecten te minimaliseren.


Plusieurs mesures ont été prises par les autorités belges pour tenter de limiter cet usage abusif: inscription du flunitrazépam à la liste des psychotropes spécialement réglementés, retrait des spécialités contenant une dose unitaire de flunitrazépam supérieure à 1 mg et, plus récemment, réduction de la taille des conditionnements (10 comprimés maximum).

De Belgische autoriteiten hebben meerdere maatregelen genomen om te trachten dit misbruik te beperken: plaatsen van flunitrazepam op de lijst van speciaal gereglementeerde psychotrope middelen, terugtrekken van de markt van de specialiteiten die meer dan 1 mg flunitrazepam per eenheid bevatten, en, meer recent, reductie van de verpakkingsgrootte (max. 10 comprimés).


Le fait que les trajets de soins soient actuellement limités dans le cas du diabète de type 2 aux patients suivant un traitement à l'insuline, comprenant 1 ou 2 injections d'insuline par jour (le traitement avec des comprimés est insuffisant) pourrait influencer le choix des modalités thérapeutiques qui permettent l'accès aux trajets de soins, plutôt que d'autres modalités thérapeutiques mieux adaptées aux besoins du patient.

Het feit dat de zorgtrajecten momenteel beperkt zijn, in het geval van diabetes mellitus type 2, tot de patiënten die een insulinetherapie volgen met 1 of 2 insuline-inspuitingen per dag (de behandeling met tabletten is onvoldoende) zou een invloed kunnen hebben op de keuze van de therapeutische modaliteiten die toegang geven tot de zorgtrajecten, eerder dan die van andere therapeutische modaliteiten die beter aangepast zijn aan de behoeftes van de patiënt. Het is fundamenteel dat de opvolging door de huisarts en de specialist niet gehinderd wordt door administratieve taken ; in dat opzicht zou het logischer geweest zijn te bepalen dat ...[+++]


● on peut limiter les effets systémiques en comprimant l’angle interne de l’œil et en fermant

men kan systemische effecten minimaliseren door na de applicatie de interne hoek van




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limité de comprimés ->

Date index: 2022-04-05
w