Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Counseling relatif au niveau d'espoir
Counseling relatif aux sévices domestiques
Counseling relatif à l'allaitement maternel
Counseling relatif à la consommation d'alcool
Counseling relatif à la consommation de tabac
Counseling relatif à la peur
Counseling relatif à une détresse spirituelle

Vertaling van "litiges relatifs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite

arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen




enseignement, directives et counseling relatifs à l'hébergement

wooneducatie, begeleiding en counseling


enseignement, directives et counseling relatifs aux techniques de respiration ou de relaxation

educatie, begeleiding en counseling omtrent relaxatie-/ademhalingstechnieken












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait que les expertises médicales dans le cadre de litiges relatifs à la législation et à la réglementation en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités soient soumises à une tarification par le Roi ne permet pas de conclure que la qualité de ces expertises serait moindre que celle des expertises de droit commun et que les justiciables seraient donc traités différemment en fonction de la nature du litige dans lequel s’inscrit l’expertise.

Uit het feit dat de medische expertises in het kader van geschillen met betrekking tot de wetgeving en regelgeving inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen onderworpen zijn aan een tarifering door de Koning, mag niet worden besloten dat de kwaliteit van die expertises minder goed zou zijn dan die van de gemeenrechtelijke deskundigenonderzoeken, noch dat de rechtzoekenden verschillend zouden worden behandeld naargelang van de aard van het geschil waarvoor het deskundigenonderzoek wordt verricht.


18.2 Tous litiges relatifs au Contrat relèvent de la compétence exclusive des tribunaux de l’arrondissement de Bruxelles.

18.2 Alle geschillen met betrekking tot het Contract vallen onder de exclusieve bevoegdheid van de rechtbanken va het arrondissement Brussel.


17.2 Tous litiges relatifs au Contrat relèvent de la compétence exclusive des tribunaux de l’arrondissement d’Anvers (Antwerpen).

17.2 Alle geschillen met betrekking tot het Contract vallen onder de exclusieve bevoegdheid van de rechtbanken van het arrondissement Antwerpen.


17.2 Tous litiges relatifs au Contrat relèvent de la compétence exclusive des tribunaux de l’arrondissement de Nivelles.

17.2 Alle geschillen met betrekking tot het Contract vallen onder de exclusieve bevoegdheid van de rechtbanken van het arrondissement Brussel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil d’Etat a également été saisi d'un litige relatif à l'application de la nomenclature relative à la mise en place d'une sonde de Métras.

Bij de Raad van State werd ook een geschil aanhangig gemaakt over de toepassing van de nomenclatuur voor de plaatsing van een sonde van Metras.


Alors que la réglementation de droit commun mentionnée en B.1 s’applique à une gamme très étendue et variée d’experts et d’expertises, ce qui rend quasiment impossible une réglementation plus uniforme des honoraires et des frais, la réglementation particulière dont il est question en B.2 s’applique à un domaine bien délimité : les expertises médicales ordonnées par les juridictions du travail dans les litiges relatifs à la législation et à la réglementation en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

Terwijl de in B.1. vermelde gemeenrechtelijke regeling van toepassing is op een zeer breed en gevarieerd gamma aan deskundigen en deskundigenonderzoeken, hetgeen een meer uniforme regeling van erelonen en kosten vrijwel onmogelijk maakt, is de in B.2. vermelde bijzondere regeling van toepassing op een goed afgebakend domein: de medische expertises die door de arbeidsgerechten worden bevolen in het kader van geschillen voortvloeiend uit de wetgeving en reglementering betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.


L'arrêté royal du 14 novembre 2003 fixant le tarif des honoraires et frais dus aux experts désignés par les juridictions du travail e.a. dans les litiges relatifs au régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités a été publié au Moniteur Belge du 28 novembre 2003.

In het Belgisch Staatsblad van 28 november 2003 verscheen het koninklijk besluit van 14 november 2003 tot vaststelling van het tarief van de erelonen en de kosten voor de deskundigen aangewezen door de arbeidsgerechten in het kader van medische deskundige onderzoeken inzake geschillen betreffende o.a. de regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. Dit koninklijk besluit is in werking getreden op 1 december 2003.


L’article 982, alinéa 2 du Code judiciaire, et l’article 167, alinéa 4 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 ne violent pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu’ils permettent d’instaurer un système de tarification des frais et honoraires d’expertise judiciaire dans les litiges relatifs au régime d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

Artikel 982, lid 2, van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 167, lid 4, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 vormen geen inbreuk op artikels 10 en 11 van de Grondwet in die zin dat zij het mogelijk maken een tariferingssysteem voor onkosten en erelonen in te stellen voor gerechtelijke expertises in geschillen die betrekking hebben op de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.


Cette disposition a été exécutée par l’arrêté royal du 25 juin 1997 « fixant le tarif des honoraires et frais dus aux experts désignés par les juridictions du travail dans les litiges relatifs au régime d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités », abrogé et remplacé par l’arrêté royal du 14 novembre 2003

Die bepaling werd uitgevoerd door het koninklijk besluit van 25 juni 1997 “tot vaststelling van het tarief van de erelonen en kosten voor de deskundigen aangewezen door de arbeidsgerechten inzake de geschillen betreffende de regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen”, opgeheven en vervangen bij het koninklijk besluit van 14 november 2003 “tot vaststelling


« fixant le tarif des honoraires et frais dus aux experts désignés par les juridictions du travail dans le cadre d’expertises médicales concernant les litiges relatifs aux allocations aux handicapés, aux prestations familiales pour travailleurs salariés et travailleurs indépendants, à l’assurance chômage et au régime d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités ».

van het tarief van de erelonen en de kosten voor de deskundigen aangewezen door de arbeidsgerechten in het kader van medische deskundige onderzoeken inzake de geschillen betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten, de gezinsbijslag voor werknemers en zelfstandigen, de werkloosheidsverzekering en de regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

litiges relatifs ->

Date index: 2021-11-04
w