Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lors de toutes les transactions entre producteurs " (Frans → Nederlands) :

(*)Les plants de légumes d’espèces herbacées (notamment, les plants de Cichorium sp (chicons, chicorée), Daucus sp (carottes), Petroselinum sp (persil), Phaseolus sp (haricots), Pisum (pois), Raphanus sp (raifort, radis) ainsi que de Spinacia L (épinards), …) doivent obligatoirement être accompagnés d’un passeport phytosanitaire lors de toutes les transactions entre producteurs professionnels.

(*) De planten van groenten, bestemd voor opplant, van kruidachtige soorten (met name planten van Cichorium sp (witloof, cichorei), Daucus sp (wortelen), Petroselinum sp (peterselie), Phaseolus sp (bonen), Pisum (erwten), Raphanus sp (mierikswortel, radijs) alsmede van Spinacia L (spinazie),..) moeten verplicht worden vergezeld van een plantenpaspoort bij alle transacties tussen professionele producenten.


Un effet principal de la période de mesure : cela signifie que des différences existent entre les scores moyens aux périodes comparées, par exemple que les scores moyens sont supérieurs lors du tout dernier moment de mesure par rapport aux scores moyens au tout premier moment de mesure.

Een hoofdeffect van het meetmoment: dit betekent dat er verschillen bestaan tussen de gemiddelde scores op de vergeleken meetmomenten, bijvoorbeeld dat de gemiddelde scores op het laatste meetmoment hoger zijn dan de gemiddelde scores op het eerste meetmoment


Un effet principal de la période de mesure : cela signifie que des différences existent entre les scores moyens aux périodes comparées, par exemple que les scores moyens sont supérieurs lors du tout dernier moment de mesure par rapport aux scores moyens au tout premier moment de mesure.

Een hoofdeffect van het meetmoment: dit betekent dat er verschillen bestaan tussen de gemiddelde scores op de vergeleken meetmomenten, bijvoorbeeld dat de gemiddelde scores op het laatste meetmoment hoger zijn dan de gemiddelde scores op het eerste meetmoment


a) si le taux du soja GM dans toutes les matières premières pour aliments des animaux est ≤ 0,9% (exprimé sur la matière première pour aliments des animaux) et que le producteur des aliments composés a pris les mesures nécessaires afin d’éviter la contamination croisée lors du stockage, la production et le transport : alors, l’aliment composé ne doit en principe pas être ...[+++]

a) als gehalte GM soja in alle gebruikte voedermiddelen ≤0,9% (uitgedrukt op voedermiddel) en mengvoederfabrikant heeft nodige maatregelen genomen om kruisbesmetting tijdens opslag, productie en transport te voorkomen: mengvoeder moet niet geëtiketteerd worden, tenzij % GM soja uitgedrukt op het mengvoeder > 0,9% (hetgeen zou wijzen op een serieus probleem van kruisbesmetting tijdens de productie of de opslag van het mengvoeder !) Opm.: in dat geval zijn ook de verplichtingen cf. Verordening 1830/2003 aangaande traceerbaarheid van toe ...[+++]


Cette approche vise à renforcer la confiance des consommateurs, tout en créant les conditions d'une concurrence équitable entre les producteurs de produits biologiques dans les 27 États membres.

Daarmee wil de EU het consumentenvertrouwen stimuleren en een gunstig klimaat scheppen voor eerlijke concurrentie tussen biologische producenten in alle 27 EU-landen.


La méfiance envers les producteurs et les instances publiques peut faire obstacle à l’élaboration d’un point de vue personnel sur le problème (‘Recevons-nous toutes les informations?’ ‘Il y a une différence entre la théorie et la pratique’. ).

Wantrouwen in producenten en overheden kan de ontwikkeling van een eigen perspectief op het probleem in de weg staan (‘krijgen we wel alle informatie’, ‘er is verschil tussen theorie en praktijk’).


Il fallait dans ce cadre bien distinguer entre infections dues à la présence des microorganismes présents dans la poudre (donc lors du processus industriel de fabrication) et des germes contaminant liés à une reconstitution lors de la préparation du biberon, notamment lors de la dilution de la poudre dans l’eau et dans un flacon au moyen d’ustensiles divers, le tout étant source potentielle de faute(s) de stéri ...[+++]

In deze context moest wel een onderscheid worden gemaakt tussen infecties te wijten aan de aanwezigheid van micro-organismen in de poeder (dus bij het industriële fabricageproces) en besmettelijke kiemen verbonden aan een reconstitutie bij de bereiding van de zuigfles, onder andere bij de dilutie van poeder in water en in een fles door middel van allerlei voorwerpen die allemaal mogelijke bron van steriliteitsfout(en) zijn.


Lors de la livraison B à B : rapport entre produits IN et OUT peut être établi et traçabilité à toutes les étapes de la production, de la transformation et de la distribution : 20% NC;

bij levering B to B: verband tussen aangevoerde en afgevoerde producten kan worden gelegd en traceerbaarheid in alle stadia van productie, verwerking en distributie: 20% NC;


Interprétation : L’audit d’une entreprise ne concerne pas les transports effectués par des tiers, mais l’auditeur vérifie que les conventions passées entre l’opérateur et les entreprises de transport imposent aux sous-traitants des exigences suffisantes pour garantir la sécurité de la chaîne alimentaire. Lors du transport des produits, les mesures appropriées (nettoyage, protection contre l’humidité, …) doivent être prises afin d’éviter ...[+++]

Interpretatie: De audit van een bedrijf geldt niet voor door derden uitgevoerde transporten, maar de auditor gaat na of de contracten die afgesloten zijn tussen de operator en de transportbedrijven aan de onderaannemers eisen opleggen die volstaan om de veiligheid van de voedselketen te garanderen Bij het transport van producten moeten gepaste maatregelen (reinigen, beschermen tegen vocht, …) worden genomen om elke ongewenste verontreiniging te vermijden.


Il est dès lors nécessaire d’associer à l’action des autorités publiques une approche combinant, là où c’est pertinent, le marché, les valeurs culturelles et la société civile, par un dialogue entre toutes les parties prenantes.

Het is dus belangrijk om, waar toepasselijk, de actie van de overheden te koppelen aan een aanpak waarbij de markt, de culturele waarden en het maatschappelijk middenveld worden betrokken, en wel door een dialoog tussen alle stakeholders.


w