Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque cet établissement hospitalier dispose » (Français → Néerlandais) :

La présente convention ne peut jamais être conclue avec un établissement hospitalier (hôpital) ayant conclu avec l’INAMI une convention 9.50 ou 7.71, même lorsque cet établissement hospitalier dispose de plusieurs sites sur lesquels les activités liées à la convention 9.50 ou 7.71 ne sont pas proposées.

Deze overeenkomst kan nooit worden gesloten met een verplegingsinrichting (ziekenhuis) die een 9.50-overeenkomst of een 7.71-overeenkomst met het RIZIV heeft gesloten, ook niet als die verplegingsinrichting over ziekenhuissites beschikt waarop de activiteiten van de 9.50-overeenkomst of de 7.71-overeenkomst niet worden aangeboden.


L’accès à l’application est géré de telle sorte que seuls les cardiologues interventionnels exerçant dans un établissement hospitalier disposant d’un agrément pour le programme de soins « pathologie cardiaque » B2 et B3 y ont accès.

Het beheren van de toegang tot de toepassing is zodanig dat enkel de interventionele cardiologen die deel uitmaken van een ziekenhuis met het zorgprogramma " cardiale pathologie" B2/B3 toegang kunnen hebben.


À partir du 1 er janvier 2010, la prestation pour un examen électrophysiologique (EEF) et le traitement percutané d’un flutter ou d’une fibrillation auriculaire gauche n’est remboursée que dans un établissement hospitalier disposant du programme partiel B3 du programme de soins “pathologie cardiaque B”.

De verstrekking voor electrofysiologisch onderzoek (EFO) en de percutane behandeling van een linker atriale flutter of fibrillatie wordt vanaf 1 januari 2010 enkel vergoed in een verpleeginrichting die tevens beschikt over het deelprogramma B3 van het zorgprogramma “cardiale pathologie”.


Cet établissement hospitalier, situé à Sao Paulo au Brésil, connaît beaucoup de succès.

Het ziekenhuis in het Braziliaanse Sao Paulo kent heel wat succes.


Lorsqu'un établissement ne dispose pas des possibilités diagnostiques ou thérapeutiques nécessaires pour traiter la pathologie présentée par le malade, se pose le problème de transfert, après dispensation des premiers soins, du patient vers un autre hôpital mieux adapté à sa prise en charge: cette démarche relève de la seule responsabilité du médecin dans le cadre de la continuité des soins et de la limite de s ...[+++]

Wanneer een instelling niet beschikt over de diagnostische of therapeutische middelen die nodig zijn om de pathologie van de patiënt te behandelen dient de patiënt, nadat de eerste hulp verleend werd, overgebracht te worden naar een ander ziekenhuis dat beter aangepast is om hem te behandelen: deze handeling valt volledig onder de verantwoordelijkheid van de geneesheer, in het kader van de continuïteit van de zorgverlening en binnen de grenzen van zijn competentie: zij houdt geen verband met het voorwerp van de voorgelegde vraag.


Afin que les établissements de rééducation adhérant à la présente convention puissent disposer d’une expertise et d’une expérience suffisantes en matière de traitement d’enfants et d’adolescents diabétiques, la présente convention ne peut être conclue qu’avec un établissement hospitalier par province comptant moins de 600.000 ha ...[+++]

Opdat de revalidatie-inrichtingen die tot deze overeenkomst toetreden over voldoende expertise en ervaring zouden kunnen beschikken inzake de behandeling van diabetische kinderen en adolescenten, kan deze overeenkomst slechts worden gesloten met één verplegingsinrichting per provincie met minder dan 600.000 inwoners, met maximum twee verplegingsinrichtingen per provincie met méér dan 600.000 en minder dan 1.000.000 inwoners en met maximum drie verplegingsinrichtingen in de provincies met méér dan 1.000.000 inwoners.


Art. 14. Par dérogation aux dispositions de l’article 13, l’adhésion à la présente convention d’un établissement hospitalier nouvellement agréé ou d’un établissement hospitalier qui fait l’objet d’une reprise ou d’une fusion, entre en vigueur à partir du premier jour du mois qui suit celui de la notification au Service des soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie invalidité de l’adhésion à la présente convention p ...[+++]

Art. 14. In afwijking van de bepalingen van artikel 13 heeft de toetreding tot deze overeenkomst door een nieuw erkende verpleeginrichting of door een verpleeginrichting die het voorwerp uitmaakt van een overname of van een fusie, uitwerking vanaf de eerste dag van de maand na die van de kennisgeving aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van de toetreding, door vermelde inrichting, tot deze overeenkomst, behalve wanneer de toetreding plaats heeft binnen de 30 dagen volgend op de ontvangst, door de verpleeginrichting, van deze overeenkomst.


Lorsque les contrôles sont terminés, les données des sept organismes assureurs sont rassemblées de manière à disposer de données exhaustives concernant chaque établissement hospitalier et des fichiers d’exploitation sont constitués en vue de répondre aux besoins des instances de gestion, mais aussi de la cellule technique instituée auprès du Ministère de la Santé publiq ...[+++]

Eens de controles beëindigd zijn, worden de gegevens van de zeven verzekeringsinstellingen verzameld zodat men voor elke verpleeginrichting over volledige gegevens beschikt, en worden er exploitatiebestanden aangelegd om te voldoen aan de behoeften van de beheersinstanties, maar ook van de technische cel die is opgericht bij het Ministerie van Volksgezondheid en het RIZIV.


Les dispositions du présent paragraphe s’appliquent également aux établissements hospitaliers ayant conclu avant le 1 er juillet 2012 pour divers campus de l’établissement hospitalier une convention en matière d’oxygénothérapie de longue durée à domicile, mais qui, à partir du 1 er juillet 2012, ne disposent plus que d’une conve ...[+++]

De bepalingen van deze paragraaf zijn ook van toepassing op verplegingsinrichtingen die vóór 1 juli 2012 voor diverse campussen van de verplegingsinrichting telkens een overeenkomst inzake langdurige ziekenhuistherapie thuis hadden afgesloten, maar vanaf 1 juli 2012 nog slechts over één overeenkomst inzake langdurige zuurstoftherapie thuis beschikken.


L’établissement avec lequel la présente convention peut être conclue est un établissement hospitalier (hôpital) disposant d’un service de médecine physique et de rééducation fonctionnelle.

De inrichting waarmee deze overeenkomst kan gesloten worden, is een verplegingsinrichting (ziekenhuis) die beschikt over een dienst voor fysische geneeskunde en revalidatie.


w