Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui permettra de garantir » (Français → Néerlandais) :

Il n’y a cependant pas de norme imposée pour la qualité du thermomètre, c’est à l’acheteur de décider si l’équipement conviendra pour l’usage qu’il veut en faire et lui permettra de garantir la sécurité de ses produits.

Er is echter geen norm opgelegd voor de kwaliteit van de thermometer, het is dus aan de aankoper om te beslissen of de uitrusting zal voldoen voor het beoogde gebruik en de nodige veiligheid van de producten zal garanderen.


Comme mentionné ci-dessus, l’intégration permettra de garantir une gestion à la fois fonctionnelle et harmonieuse. Pensons par exemple à la gestion du personnel, des ressources humaines, des technologies de l’information et de la communication, des ressources matérielles, des budgets et de la comptabilité. accompagnée d’économies d’échelle maximales, sous le contrôle du Comité général de gestion et de la Direction générale.

Zoals hierboven reeds aangestipt zal deze integratie een functioneel en harmonieus beheer waarborgen. denken we o.a. het beheer op vlak van personeel, HR-management, ICT, materiële middelen, begrotingen en boekhouding, enz. en dit dus met optimale schaalvoordelen en onder de controle van het Algemeen Beheerscomité en de algemene directie.


17. La plate-forme eHealth se chargera ici également de l’application de la gestion intégrée des utilisateurs et des accès qui permettra de garantir que seuls les utilisateurs expressément autorisés aient accès aux données enregistrées dans la tumorothèque virtuelle.

17. Het eHealth-platform zal hier ook instaan voor de toepassing van het geïntegreerd gebruikers- en toegangsbeheer, aan de hand waarvan kan worden gewaarborgd dat enkel de gebruikers die hiertoe expliciet gemachtigd zijn, toegang hebben tot de gegevens die in de virtuele tumorbank zijn opgenomen.


Par ailleurs, les développements techniques seront réalisés pour que le patient puisse consulter, à terme, au travers d’un seul point de contact central, les données de logs au niveau des hubs, ce qui lui permettra de vérifier quel prestataire de soins a consulté, en quelle qualité, le dossier du patient.

Daarnaast wordt op termijn technisch mogelijk gemaakt dat de patiënt door middel van één centraal aanspreekpunt de loggegevens op het niveau van de hubs betreffende welke zorgverlener in welke hoedanigheid het patiëntendossier heeft geconsulteerd, kan verifiëren.


- enfin les résultats de ce couplage seront alors transmis par la plate-forme eHealth au Centrum voor Biostatistiek, sous la forme d’un fichier codé qui ne lui permettra pas de mettre les données en relation avec une personne physique déterminée.

- ten slotte zullen de resultaten van deze koppeling door het eHealth-platform worden meegedeeld aan het Centrum voor Biostatistiek, in de vorm van een gecodeerd bestand dat niet toelaat de gegevens in verband te brengen met een bepaalde natuurlijke persoon.


En effet, le pharmacien dispose ainsi d’un aperçu complet de la consommation de médicaments par le patient, ce qui lui permettra de mieux évaluer le risque d'interaction entre médicaments ainsi que les autres risques liés à la consommation de médicaments.

De apotheker beschikt zo immers over een vollediger beeld van het geneesmiddelengebruik door de patiënt, wat hem toelaat het risico op geneesmiddeleninteracties en andere aan geneesmiddelenverbruik verbonden risico‟s beter in te schatten.


Le demandeur précise que le code unique lui permettra de calculer le nombre de patients e.a. par indication, par tranche d’âge et par catégorie de risque.

Tot slot deelt de verdeler voormelde persoonsgegevens mee aan Celgene. De aanvrager verduidelijkt hierbij dat hij dankzij de unieke code het aantal patiënten kan berekenen, bv. per indicatie, per leeftijdscategorie en per risicogroep.


- enfin les résultats de ce couplage seront alors transmis par la plate-forme eHealth au Centrum voor Biostatistiek, sous la forme d’un fichier codé qui ne lui permettra pas de mettre les données en relation avec une personne physique déterminée.

- ten slotte zullen de resultaten van deze koppeling door het eHealth-platform worden meegedeeld aan het Centrum voor Biostatistiek, in de vorm van een gecodeerd bestand dat niet toelaat de gegevens in verband te brengen met een bepaalde natuurlijke persoon.


Cette période de conservation de dix ans permettra ainsi aux chercheurs d’avoir le temps nécessaire pour réaliser leur analyse mais également de garantir l’accès à l’intégralité des données.

Deze bewaarduur van tien jaar zal de onderzoekers de mogelijkheid geven om hun analyse te realiseren maar zal ook de toegang tot alle gegeven waarborgen.


Par ailleurs, l'utilisation d'un schéma de médication permettra d'améliorer la gestion de la médication, par exemple lorsque le patient n'est plus en mesure d'en assurer lui-même la gestion et doit faire appel pour cela à des soins infirmiers à domicile ou à une aide à domicile.

Bovendien zal het gebruik van een medicatieschema het beheer van de medicatie verbeteren, bijvoorbeeld in de gevallen waarin patiënten niet langer in staat zijn het beheer zelf op te nemen en hiervoor een beroep moeten doen op thuisverpleging of thuiszorg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui permettra de garantir ->

Date index: 2021-08-24
w