Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Partie d'un pays
Partie d'un pays australasien
Pays
Pays africain
Pays asiatique
Pays australasien
Pays de l'Afrique centrale
Pays de l'Amérique centrale
Pays de l'Europe centrale
Pays des Caraïbes

Traduction de «législation du pays » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 9 de la Convention belgo-marocaine dispose que les ayants droit d'un travailleur salarié ou assimilé qui a droit à prestation en vertu de la législation du pays d'affiliation, bénéficient des prestations en nature de l'assurance maladie-maternité lorsqu'ils résident sur le territoire du pays contractant autre que celui d'affiliation du travailleur pour autant qu'ils n'aient pas droit aux prestations en nature de la législation du pays de résidence.

Artikel 9 van het Belgisch-Marokkaanse Verdrag bepaalt dat de rechthebbenden van een werknemer of ermee gelijkgestelde, die aanspraak heeft op prestaties krachtens de wetgeving van het land van aansluiting, de verstrekkingen van de ziekte- en moederschapsverzekering genieten wanneer zij wonen op het grondgebied van het andere verdragsluitende land dan dit van aansluiting van de werknemer, voor zover zij geen recht hebben op de verstrekkingen van de wetgeving van het woonland.


Veuillez noter que les restrictions réglementaires et les pratiques médicales peuvent varier d'un pays à l'autre, et en conséquence, les informations accessibles sur ce nouveau site sont en conformité avec la législation du pays destinataire mais peuvent ne pas être en conformité avec la législation belge.

Regelgevende restricties en medische praktijken kunnen variëren van land tot land met als gevolg dat de informatie, welke wordt gegeven op de website welke u gaat betreden, mogelijk niet relevant is voor het land waar u leeft.


L’article 3 stipule que les personnes assurées sont soumises aux mêmes droits et obligations qui découlent de la législation du pays de résidence dans les mêmes conditions que les ressortissants du pays de résidence.

Artikel 3 bepaalt dat verzekerde personen dezelfde rechten en verplichtingen hebben die voortvloeien uit de wetgeving van het woonland onder dezelfde voorwaarden als onderdanen van het woonland.


Cette mesure s’impose systématiquement aux produits jugés extrêmement dangereux (dont font partie les POPs – Polluants Organiques Persistants par exemple) et ce, quelle que soit la législation des pays sur ces produits.

Deze maatregel wordt systematisch opgelegd voor stoffen die als uiterst gevaarlijk worden bestempeld (waaronder ook de POP’s – Persistente Organische Vervuilende Stoffen) en dit ongeacht de wetgeving van de landen ivm deze stoffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette mesure d’informations s’impose systématiquement pour une liste de produits jugés extrêmement dangereux (dont les POP (HTML) – polluants organiques persistants) et ce, quelle que soit la législation des pays sur ces produits.

Deze maatregel wordt systematisch opgelegd voor een lijst van stoffen die als uiterst gevaarlijk worden bestempeld, waaronder ook POP's (HTML) ( “Persistent Organic Pollutants” of “persistente organische verontreinigende stoffen”), ongeacht de wetgeving van de landen inzake deze stoffen.


Le calcul du remboursement est basé sur la législation du pays de résidence de l'assuré.

De berekening van de terugbetaling gebeurt op basis van de wetgeving van het betrokken land waar de verzekerde verblijft.


La liberté d’établissement comporte l’accès aux activités non salariées et leur exercice, ainsi que la constitution et la gestion d’entreprises, et notamment de sociétés au sens de l’article 48, deuxième alinéa, dans les conditions définies par la législation du pays d’établissement pour ses propres ressortissants, sous réserve des dispositions du chapitre relatif aux capitaux ».

De vrijheid van vestiging omvat, behoudens de bepalingen van het hoofdstuk betreffende het kapitaal, de toegang tot werkzaamheden anders dan in loondienst en de uitoefening daarvan alsmede de oprichting en het beheer van ondernemingen, en met name van vennootschappen in de zin van de tweede alinea van artikel 48, overeenkomstig de bepalingen welke door de wetgeving van het land van vestiging voor de eigen onderdanen zijn vastgesteld».


Cela signifie que ce pays se réserve le droit de n’appliquer le Règlement (C. E.) 883/2004 qu’aux seuls ressortissants des États membres de l’Union européenne qu’il s’agisse des personnes assurées en vertu de sa propre législation ou en vertu de la législation d’un autre État membre.

Dit betekent dat dit land zich het recht voorbehoudt om Verordening (EG) 883/2004 enkel toe te passen op de onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie indien het gaat om personen die verzekerd zijn volgens hun eigen wetgeving of volgens de wetgeving van een andere lidstaat.


aux ressortissants des États membres de l’U.E., aux apatrides et aux réfugiés résidant dans un État membre et qui sont ou qui ont été soumis à la législation d’un ou de plusieurs États membres, ainsi qu’aux membres de leur famille et à leurs survivants aux survivants des personnes qui ont été soumises à la législation d’un ou de plusieurs États membres de l’U.E., quelle que soit la nationalité de ces personnes, lorsqu’ils sont eux-mêmes des ressortissants de l’un des États membres, des apatrides ou des réfugiés résidant dans l’un de ces États aux ressortissants de pays tiers qui ...[+++]

de onderdanen van een lidstaat van de EU, de staatlozen of vluchtelingen, die op het grondgebied van één der EU-lidstaten wonen, en die onderworpen zijn of geweest zijn aan de wetgeving van één of meerdere lidstaten, alsmede hun gezinsleden en hun nabestaanden op de nabestaanden van de personen op wie de wetgeving van één of meer EU-lidstaten van toepassing is geweest, ongeacht de nationaliteit van die personen, indien die nabestaanden onderdanen van één van de EU-lidstaten, staatlozen of vluchtelingen zijn die in één van de EUlidstaten wonen op de onderdanen van derde landen die legaal verblijven op het grondgebied van één van de EU-lid ...[+++]


Un traité bilatéral est une convention entre deux pays qui dépasse la législation nationale des deux pays cocontractants.

Een bilateraal verdrag is een overeenkomst tussen twee landen die de nationale wetgeving van beide overeenkomstsluitende landen overstijgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation du pays ->

Date index: 2021-12-22
w