Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation en vigueur permettra » (Français → Néerlandais) :

Une modification de la législation en vigueur permettra de réduire les tensions existantes et de mieux défendre les intérêts des indépendants comme des salariés” (Doc. parl., Ch., 2006-2007, DOC 51‐2194/002, pp. 3 et 4).

Een wijziging van de van kracht zijnde wetgeving, zal uiteindelijk de bestaande spanningen kunnen verminderen, maar zal er ook voor zorgen dat de belangen van zowel de zelfstandigen als de loontrekkenden beter worden verdedigd” (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2194/002, pp. 3 en 4).


Constatant non seulement que “l’importante et nécessaire évolution observée dans ce secteur a entraîné l’apparition de nouvelles organisations, tant pour les salariés que pour les indépendants”, mais aussi que “depuis des années, la question de la représentation au sein de la commission de conventions est source de tensions parmi les infirmiers indépendants surtout”, l’exposé des motifs du projet de loi justifie la modification de la législation en vigueur par le fait qu’elle “permettra de réduir ...[+++]

Met de vaststelling dat niet alleen “de belangrijke en noodzakelijke evolutie in deze sector ertoe geleid heeft dat nieuwe organisaties het licht zagen, zowel voor loontrekkers als voor zelfstandigen”, maar ook dat “de kwestie van de vertegenwoordiging in de Overeenkomstencommissie [.] reeds jaren [zorgt] voor wrijvingen tussen voornamelijk de zelfstandige verpleegkundigen”, wordt in de memorie van toelichting van het wetsontwerp de wijziging van de van kracht zijnde wetgeving verantwoord door het feit dat ze “uiteindelijk de bestaande spanningen [zal] kunnen verminderen, maar [.] er ook voor [zal] zorgen dat de belangen van zowel de zel ...[+++]


Il reste de la responsabilité de l'exploitant de s'assurer que son produit est conforme aux législations en vigueur, ainsi que la législation sur les nouveaux aliments.

Het blijft de verantwoordelijkheid van de operator om te zorgen dat zijn product conform is aan de geldende wetgevingen, zo ook de novel food wetgeving.


Il y a lieu d'appliquer la législation en vigueur lors de la clôture des débats, soit l'ancien tarif.

Men dient de wetgeving toe te passen die in voege was op het ogenblik van het sluiten der debatten, d.i. het oude tarief.


Art. 37. § 1 er . Toutes les dispenses et dérogations, dont les institutions ont pu bénéficier sur base de la législation en vigueur jusqu’au 31 décembre 2003, sont maintenues jusqu’à cette date.

Art. 37. § 1. Alle vrijstellingen en afwijkingen, die de inrichtingen konden genieten op basis van de tot 31 december 2003 geldende wetgeving, blijven tot die datum behouden.


Pour les institutions qui, au cours des deux premières périodes de référence, ont engagé du personnel afin de satisfaire, sur base de la législation en vigueur jusqu’au 31 décembre 2003, à la norme visée à l’article 5, la situation prise en compte pour la vérification du respect de cette norme est celle du 31 décembre 2003.

Voor de inrichtingen die in de loop van de eerste twee referentieperiodes personeel hebben aangeworven teneinde, op basis van de tot 31 december 2003 geldende wetgeving, te voldoen aan de norm bedoeld in artikel 5, wordt voor de controle van de naleving van die norm rekening gehouden met de situatie op 31 december 2003.


C'est ainsi que le Code de déontologie pharmaceutique de l'Ordre des pharmaciens prévoit à l'article 44. « Lors de la dispensation de médicaments à des personnes vivant en communauté, au sens de la législation en vigueur, le pharmacien doit veiller à la qualité de cette dispensation jusqu'au niveau de chaque patient individuellement.

Zo voorziet de Code van farmaceutische plichtenleer van de Orde der apothekers in artikel 44 in het volgende: “Bij levering van geneesmiddelen aan personen die in gemeenschap leven, in de zin van de toepasselijke wetgeving, moet de apotheker erover waken dat de kwaliteit van de aflevering aan de individuele patiënt zelf gewaarborgd is.


Les conclusions de ce groupe de travail seront adaptées en fonction de l'évolution de la situation épidémiologique et des législations en vigueur : Compte-rendu du groupe de travail “stratégie anti varroase“: stratégie pour l’été 2006 (.PDF)

De conclusie van deze werkgroep zal aangepast worden in functie van de evolutie van de epidemiologische toestand en de van kracht zijnde wetgeving: Verslag van de werkgroep “anti-varroasestrategie” : strategie voor de zomer 2006 (.PDF)


Le vrai et le faux se mettent à table (WEB afsca) prouve le non-fondement de nos craintes alimentaires à travers la législation en vigueur en Belgique.

Halve en hele waarheden over veilig voedsel (WEB favv) bewijst dat onze vrees in verband met voeding ongegrond is aan de hand van de in België geldende wetgeving.


Lorsque les règles et législations en vigueur laissent une certaine marge d’appréciation dans le cadre de décisions individuelles, l’Institut établira des critères objectifs transparents et uniformes.

Het Instituut zal transparante en eenvormige objectieve criteria opstellen, wanneer de geldende regels en wetgevingen in het raam van individuele beslissingen een zekere beoordelingsmarge laten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation en vigueur permettra ->

Date index: 2024-02-27
w