Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ref.

Traduction de «l’administration du produit radiopharmaceutique ainsi » (Français → Néerlandais) :

Etant donné que l’on peut aisément effectuer des mesures d’activité avec une fiabilité correcte, à condition que l’étalonnage de l’appareillage ait été effectué correctement et régulièrement (cfr infra), les principaux facteurs de qualité influençant l’activité administrée résident dans le soin apporté à l’administration du produit radiopharmaceutique ainsi que dans sa pureté radiochimique et radionucléique.

Aangezien activiteitsmetingen gemakkelijk met een goede betrouwbaarheid kunnen uitgevoerd worden, op voorwaarde dat de calibratie van de apparatuur goed en regelmatig uitgevoerd is (zie verder), zijn de voornaamste kwaliteitsfactoren die de toegediende activiteit beïnvloeden de zorg bij het toedienen van het radiofarmacon en zijn radiochemische en radionuclidische zuiverheid.


5.2.2 Dosimétrie La dose absorbée après l’administration d’un produit radiopharmaceutique dépend du produit radiopharmaceutique et de caractéristiques propres au patient [ref.

5.2.2 Dosimetrie De stralingsdosis na toediening van een radiofarmacon aan een patiënt hangt af van het radiofarmacon en van patiëntgebonden factoren [ref.


Il serait inacceptable qu’en raison de problèmes de communication entre le médecin demandeur et le spécialiste prestataire, et a fortiori pour des raisons d’incitants économiques erronés, un patient se voie administrer deux fois un même produit radiopharmaceutique (à l’exception des études d’intervention physiologiques ou pharmacologiques).

Het zou onaanvaardbaar zijn dat omwille van communicatieproblemen tussen aanvragende geneesheer en uitvoerende specialist, laat staan omwille van de verkeerde economische incentives, een patiënt tweemaal eenzelfde radiofarmacon zou toegediend krijgen (met uitzondering van fysiologische of farmacologische interventiestudies).


D’autre part, il arrive souvent qu’après l’administration d’un seul produit radiopharmaceutique, l’on soit en mesure de récolter des informations importantes sur le plan clinique en ce qui concerne différents systèmes organiques ou aspects fonctionnels du même système.

Anderzijds, is het dikwijls zo dat men na toediening van één enkel radiofarmacon, klinisch belangrijke informatie over verschillende orgaansystemen of functionele aspecten van hetzelfde systeem kan inwinnen.


Pour l’application du présent chapitre, on entend par : audit clinique : un examen ou un passage en revue systématique des procédures radiologiques médicales, qui vise à améliorer la qualité et le résultat des soins administrés au patient grâce à un examen structuré dans le cadre duquel les pratiques, les procédures et les résultats radiologiques sont comparés à des référentiels convenus de bonnes procédures radiologiques médicales et qui donne lieu à la modification des pratiques, si cela s’impose, et à l’application de nouveaux référentiels en cas de nécessité; responsabilité médicale : la responsabilité attribuée à un praticien en ma ...[+++]

Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder : klinische audit : een stelselmatige analyse of het stelselmatig doorlopen van medisch-radiologische procedures ter verbetering van de kwaliteit en de resultaten van de patiëntenzorg via een gestructureerde doorlichting waarbij radiologische handelingen, procedures en resultaten worden getoetst aan de overeengekomen normen voor goede radiologische praktijk, waarna de handelingen, waar zulks wenselijk is, worden gewijzigd en waarna zo nodig nieuwe normen worden toegepast; medische verantwoordelijkheid : de verantwoordelijkheid toegewezen aan een practicus betreffende individuele ...[+++]


5. Une déclaration établie par l'exploitant du secteur alimentaire qui a élevé l'animal, indiquant son identité, tout produit vétérinaire ou autre traitement qui a été administré à celuici ainsi que les dates d'administration de ces traitements et les temps d'attente, doit être acheminée avec l'animal abattu jusqu'à l'abattoir.

5. Een verklaring van de exploitant van het levensmiddelenbedrijf die het dier heeft gefokt, waarin de identiteit van het dier, de toegediende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik of andere behandelingen die het dier heeft ondergaan, de data van toediening of behandeling en wachttijden zijn vermeld, dient het naar het slachthuis gebrachte geslachte dier te vergezellen.


i) une déclaration établie par l’exploitant du secteur alimentaire qui a élevé les animaux, indiquant leur identité, tout produit vétérinaire ou autre traitement qui leur a été administré ainsi que les dates d’administration de ces traitements et les temps d’attente, est acheminée avec les animaux abattus jusqu’à l’abattoir,

i) naar het slachthuis gebrachte geslachte dieren vergezeld gaan van een verklaring van de exploitant van het levensmiddelenbedrijf die de dieren heeft gekweekt, waarin de identiteit van de dieren, alsmede de toegediende diergeneesmiddelen of andere behandelingen die het dier heeft ondergaan, de data van toediening of behandeling en de wachttijden zijn vermeld,


5. une déclaration établie par l’exploitant du secteur alimentaire qui a élevé l’animal, indiquant son identité, tout produit vétérinaire ou autre traitement qui a été administré à celui-ci ainsi que les dates d’administration de ces traitements et les temps d’attente, doit être acheminée avec l’animal abattu jusqu’à l’abattoir;

5. Een verklaring van de exploitant van het levensmiddelenbedrijf die het dier heeft gefokt, waarin de identiteit van het dier, de toegediende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik of andere behandelingen die het dier heeft ondergaan, de data van toediening of behandeling en wachttijden zijn vermeld, dient het naar het slachthuis gebrachte geslachte dier te vergezellen.


5. Une déclaration établie par l’exploitant du secteur alimentaire qui a élevé l’animal, indiquant son identité, tout produit vétérinaire ou autre traitement qui a été administré à celui-ci ainsi que les dates d’administration de ces traitements et les temps d’attente, doit être acheminée avec l’animal abattu jusqu’à l’abattoir;

5. Une déclaration établie par l’exploitant du secteur alimentaire qui a élevé l’animal, indiquant son identité, tout produit vétérinaire ou autre traitement qui a été administré à celui-ci ainsi que les dates d’administration de ces traitements et les temps d’attente, doit être acheminée avec l’animal abattu jusqu’à l’abattoir;


Pour chaque demande d’utilisation d'organismes génétiquement modifiés, l’administration organise une consultation du public pendant 30 jours (conformément à l'Arrêté Royal du 21 février 2005 réglementant la dissémination volontaire dans l'environnement ainsi que la mise sur le marché d'organismes génétiquement modifiés ou de produits en contenant).

Bij elke aanvraag voor het gebruik van een genetisch gewijzigd organisme organiseert de overheid gedurende 30 dagen een publieksraadpleging (zoals vastgelegd in het Koninklijk Besluit van 21 februari 2005 tot reglementering van de doelbewuste introductie in het leefmilieu evenals van het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde organismen of van producten die er bevatten).


w