Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’administration qui devrait attirer " (Frans → Nederlands) :

“Tant de la part du gouvernement qui pilote mal la politique de santé, que de la part de l’administration qui devrait attirer l’attention sur certains points via notamment le développement d’indicateurs de performance”, plaide Bernadette Adnet.

“De regering heeft niet echt een gezondheidsbeleid en de leiding van het RIZIV zou de aandacht moeten vestigen op heikele punten via de ontwikkeling van performantie-indicatoren”, luidt het bij Bernadette Adnet.


En outre, on devrait attirer l’attention du personnel sur cette problématique afin de pouvoir informer correctement le consommateur atteint d’une allergie.

Bovendien zou het personeel attent gemaakt moeten worden op deze problematiek zodat een consument met een allergie juist geïnformeerd kan worden.


Le Comité scientifique attire l’attention sur l’importance du contrôle de la composition globale des denrées alimentaires. Il estime que la priorité devrait être donnée :

Het Wetenschappelijk Comité wijst op het belang van de controle op de globale samenstelling van levensmiddelen en meent dat prioriteit zou moeten gegeven worden aan:


De plus, la carte devrait contenir un avis attirant l'attention du titulaire sur l'utilité de demander, le cas échéant, à son médecin traitant, un document séparé donnant les renseignements indispensables pour le traitement de certaines maladies du titulaire, document daté et actualisé.

Verder zou in de kaart de aandacht van de titularis moeten worden gevestigd op het feit dat het wenselijk is zijn behandelende geneesheer om een afzonderlijk dokument te verzoeken, waarin de volstrekt noodzakelijke gegevens zijn vermeld inzake de behandeling van bepaalde kwalen bij de titularis; dat dokument moet gedateerd zijn en regelmatig worden bijgehouden.


Le Conseil national, dont l'avis a été demandé à ce sujet, souhaite attirer votre bienveillante attention sur la nette distinction qui devrait être faite entre établissement et prestation de services.

De Nationale Raad, hieromtrent om advies gevraagd, wenst hierbij Uw welwillende aandacht te vestigen op het onderscheid dat duidelijk zou dienen gemaakt te worden tussen vestiging en dienstverrichting.


Le Comité scientifique attire l’attention sur le fait que ce seuil doit être considéré comme pouvant varier car il peut être influencé par différents facteurs (par exemple le temps, des facteurs externes, le contrôle positif, le test), et se demande si ce seuil ne devrait pas plutôt être défini au niveau d’un arrêté ministériel.

Het Wetenschappelijk Comité wijst erop dat die drempel moet worden gezien als een variabele waarde omdat ze door een aantal factoren kan worden beïnvloed (bijvoorbeeld de tijd, externe factoren, de positieve controle, de test) en vraagt zich af of die drempel niet veeleer in een ministerieel besluit zou moeten worden vastgelegd.


Une référence devrait être faite à l’article 18 §2 de l’arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispositions particulières concernant l’acquisition, la détention d’un dépôt, la prescription, la fourniture et l’administration de médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention et l’administration de médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux.

Een verwijzing zou moeten opgenomen worden naar artikel 18 §2 van het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de dieren.


Si jusqu’à présent ces projets de simplification administrative (eHealth, facturation électronique, prescription électronique, échanges de données médicales, ) se sont heurtés à un certain conservatisme, tant dans le camp des mutualités que celui des prestataires, l’opportunité d’améliorer l’efficacité du système de santé devrait prendre l’ascendant sur les réflexes protectionnistes.

Tot op heden, worden de projecten voor een administratieve vereenvoudiging (eHealth, elektronische facturering, elektronisch voorschrijven, de uitwisseling van medische data) weliswaar bemoeilijkt door een zeker conservatisme dat zowel bij de ziekenfondsen als bij de zorgverleners leeft, maar vroeg of laat zal men wel inzien dat de doeltreffendheid van het gezondheidssysteem enkel verbeterd kan worden door af te zien van die protectionistische reflexen.


Le travail en collaboration, au sein de réseaux ou de pratiques de groupe, devrait être encouragé: il contribue à rompre l’isolement et permet la délégation de tâches administratives et le travail en équipe multidisciplinaire».

Werk in teamverband, binnen netwerken of in een groepspraktijk zou aangemoedigd moeten worden: het doorbreekt het isolement en laat toe om administratieve taken te delegeren en multidisciplinair werk uit te voeren».


L’affinement des pathologies chroniques devrait être prévu en tenant compte d’autres caractéristiques administratives “exploitables” telles que les diverses conventions, le chapitre IV des médicaments et d’autres.

Er moet een verfijning komen van de chronische aandoeningen, rekening houdend met andere ‘bruikbare’ administratieve kenmerken zoals daar zijn: de verschillende overeenkomsten, hoofdstuk IV van de geneesmiddelen en andere elementen.


w