Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’application entre avril et juin " (Frans → Nederlands) :

Le ‘user group interne’ (agents de l’INAMI) testera l’application entre avril et juin 2009 tandis qu’un appel à candidatures pour faire partie du ‘user group externe’ sera organisé début mars afin que ce user group puisse lui aussi tester l’outil entre mai et juin 2009.

De interne user group (medewerkers van het RIZIV) zal de toepassing testen tussen april en juni 2009. In maart 2009 zal een vraag aan de leden worden gericht teneinde deel uit te maken van de externe testgroep.


Arrêté royal modifiant les articles 35 et 35bis de la nomenclature des prestations de santé d'application au 1 er juin 2011 – Cranioplastie et produits visco-élastiques L’arrêté royal du 5 avril 2011, publié au Moniteur belge du 18 avril 2011 et d’application au 1 er juin 2011, supprime à l’article 35 les mots ‘en métal’ dans le libellé de la prestation 715374-715385 et

Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 35 en 35bis van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen van toepassing vanaf 1 juni 2011 – cranioplastie en visco-elastische producten Het koninklijk besluit van 5 april 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 april 2011 en van toepassing vanaf 1 juni 2011, schrapt in artikel 35 de woorden „in metaal‟ in de


L’arrêté royal du 2 avril 2009, publié au Moniteur belge du 20 avril 2009 et d’application au 1 er juin 2009, supprime les prestations concernant les réservoirs implantables de l’article 28 de la nomenclature et insère les prestations 720856-720860, 720871-720882, 720893-720904 et 720915-720926 à l’article 35 de la nomenclature.

Het koninklijk besluit van 2 april 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 april 2009 en van toepassing vanaf 1 juni 2009, schrapt de verstrekkingen in verband met implanteerbare poorten in artikel 28 van de nomenclatuur en voert de verstrekkingen 720856 720860, 720871-720882, 720893-720904 en 720915-720926 in artikel 35 van de nomenclatuur in.


L’arrêté royal du 2 avril 2009, publié au Moniteur belge du 20 avril 2009 et d’application au 1 er juin 2009, revoit le remboursement des prothèses d’épaule dans l’article 35 de la nomenclature.

Het koninklijk besluit van 2 april 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 april 2009 en van toepassing vanaf 1 juni 2009, herziet de terugbetaling van de schouderprothesen in artikel 35 van de nomenclatuur.


L’arrêté royal du 2 avril 2009, publié au Moniteur belge du 20 avril 2009 et d’application au 1 er juin 2009, ajoute la prestation 699893-699904. L’arrêté royal est repris en annexe.

Het koninklijk besluit van 2 april 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 april 2009 en van toepassing vanaf 1 juni 2009, voegt de verstrekking 699893-699904 toe.


L’arrêté royal du 2 avril 2009, publié au Moniteur belge du 20 avril 2009 et d’application au 1 er juin 2009, supprime certaines prestations de l’article 35bis de la nomenclature, modifie certaines valeurs U et insère de nouvelles prestations.

Het koninklijk besluit van 2 april 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 april 2009 en van toepassing vanaf 1 juni 2009, schrapt sommige verstrekkingen in artikel 35bis van de nomenclatuur, wijzigt sommige U-waardes en voert nieuwe verstrekkingen in.


L’arrêté royal du 6 avril 2010, publié au Moniteur belge du 19 avril 2010 et d’application au 1 er juin 2010, complète le §10 quater de l’article 35 bis. La prestation 687610-687621 peut seulement être attestée une fois par intervention.

Het koninklijk besluit van 6 april 2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 april 2010 en van toepassing vanaf 1 juni 2010, vult §10 quater van artikel 35bis aan. De verstrekking 687610-687621 kan slechts éénmaal per ingreep worden aangerekend.


L’article 6, g) de l’Arrêté Royal du 28 juin 2009 modifiant l’arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance de sang et des dérivés du sang d’origine humaine stipule également que « le délai minimum entre deux séances d’aphérèse d’érythrocytes ou entre une séance d’aphérèse d’érythrocytes et le prélèvement de sang total qui suit est de 4 mois ».

Eveneens bepaalt Artikel 6, g) van het Koninklijk besluit van 28 juni 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong dat “de minimumtermijn tussen twee afnamen van erytrocyten via aferese, of tussen één afname van erytrocyten via aferese en de volgende afname van volbloed, […] 4 maanden [bedraagt]”.


-) aux montants résultant de l’application des termes d’un contrat conclu entre un hôpital concerné et la Ministre de la Santé publique ou son fonctionnaire délégué (notamment dans le cadre des études pilotes visées à l’article 63, §§ 1 et 2 de l’arrêté royal du 25 avril 2002) ; -) aux montants octroyés dans le cadre de l’exécution des mesures en faveur de l’emploi des jeunes dans le secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidar ...[+++]

-) de bedragen die het resultaat zijn van de toepassing van de bepalingen uit een contract dat werd afgesloten tussen een betrokken ziekenhuis en de Minister van Volksgezondheid of haar gemachtigde ambtenaar (met name in het kader van de pilootstudies bedoeld in artikel 63, §§ 1en 2 van het koninklijk besluit van 25 april 2002) ; -) de bedragen toegekend in het kader van de uitvoering van de maatregelen ten gunste van de tewerkstelling van jongeren in de non-profitsector voortspruitend uit de wet van 23 december 2005 betreffende het ...[+++]


Pour la partie belge de l’étude (Bruffaerts et al., 2003), un échantillon représentatif de 2.419 adultes non-institutionnalisés (âgés de plus de 18 ans) a été sélectionné sur base du Registre national et a été interrogé entre avril 2001 et juin 2002.

As regards the Belgian part of the survey (Bruffaerts et al, 2003), a representative sample of 2419 non-institutionalised adults (aged over 18) was chosen on the basis of the national register and was interviewed between April 2001 and June 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’application entre avril et juin ->

Date index: 2024-10-18
w