Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’arrondissement administratif bruxelles-capitale en question reçoivent " (Frans → Nederlands) :

20. Le Comité sectoriel constate que les bourgmestres et les gouverneurs de province et de l’arrondissement administratif Bruxelles-Capitale en question reçoivent uniquement des données à caractère personnel relatives aux professionnels des soins de santé qui sont domiciliés dans la région couvrant le point de contact local de soins concerné sur base du domicile et, dans la mesure du possible, sur base de l’adresse professionnelle.

20. Het sectoraal comité stelt vast dat de burgemeesters en gouverneurs van de provincies en van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad in kwestie enkel persoonsgegevens ontvangen met betrekking tot beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die gevestigd zijn in het gebied dat het betreffende lokale zorgmeldpunt bestrijkt op basis van de woonplaats en, voor zover mogelijk, op basis van het beroepsadres.


Il est donc exclu que les bourgmestres et les gouverneurs de province et de l’arrondissement administratif Bruxelles-Capitale reçoivent des données à caractère personnel relatives à des professionnels des soins de santé qui dépasseraient la finalité du traitement visé, notamment la mise sur pied des points de contact locaux de soins.

Aldus wordt uitgesloten dat burgemeesters en gouverneurs van de provincies en van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad persoonsgegevens van beoefenaars van gezondheidszorgberoepen ontvangen die het doeleinde van de beoogde verwerking, namelijk het opzetten van de lokale zorgmeldpunten, zouden voorbijstreven.


5. Le demandeur déclare qu’il sera exigé des bourgmestres et des gouverneurs de province et de l’arrondissement administratif Bruxelles-Capitale que l’utilisation de ces données à caractère personnel soit strictement limitée à la gestion des points de contact locaux de soins.

5. De aanvrager stelt dat van de burgemeesters en de gouverneurs van de provincies en van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad zal worden geëist dat het gebruik van deze persoonsgegevens strikt zal worden beperkt tot het beheer van de lokale zorgmeldpunten.


3. Afin de permettre un démarrage efficace et afin de sélectionner et de contacter les professionnels des soins de santé, les bourgmestres et les gouverneurs des dix provinces et de l’arrondissement administratif Bruxelles-Capitale (ou leurs remplaçants) doivent disposer des données de contact des professionnels des soins de santé qui pourraient être éventuellement intégrés dans les points de contact locaux de soins.

3. Om een efficiënte opstart voor te bereiden en de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen te selecteren en te contacteren, dienen de burgemeesters en de gouverneurs van de tien provincies en van het administratief arrondissement Brussel- Hoofdstad (of hun vervangers) te beschikken over de contactgegevens van de beoefenaars van de gezondheidsberoepen die eventueel ingeschakeld kunnen worden in de lokale zorgmeldpunten.


6. Par ailleurs, les bourgmestres et les gouverneurs de province et de l’arrondissement administratif Bruxelles-Capitale ne pourront obtenir que des données à caractère personnel relatives aux professionnels des soins de santé qui sont domiciliés dans la région couvrant le point de contact local de soins concerné sur base du domicile et, dans la mesure du possible, sur base de l’adresse professionnelle.

6. De burgemeesters en de gouverneurs van de provincies en van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad zullen bovendien enkel persoonsgegevens kunnen verkrijgen met betrekking tot beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die gevestigd zijn in het gebied dat het betreffende lokale zorgmeldpunt bestrijkt op basis van de woonplaats en, voor zover mogelijk, op basis van het beroepsadres.


7. Conformément à l’article 35quaterdecies, § 5, 7°, de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé (dénommé ci-après : « l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 »), inséré par l’arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, 5°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou pandémie de grippe, la communication de données d’identification enregistrées dans la banque de données fédérale des professionnels des soins de santé aux bourgmestres et aux gouverneurs de province ou de l’arrondissement administratif Bruxelles-Capitale, ou à ...[+++]

7. Overeenkomstig artikel 35quaterdecies, §5, 7°, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen (hierna genoemd: “het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967”), ingevoegd bij koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering van artikel 3, 5°, van de wet van 16 oktober 2009 die de machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of – pandemie, vereist de mededeling van identificatiegegevens uit de federale databank van beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen aan de burgemeesters en de gouverneurs van de provincies of van het administratief arrondissement Brussel-H ...[+++]


11. Conformément à l’article 35quaterdecies, § 5, 7°, de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967, toutes les données d’identification de la banque de données fédérale des professionnels des soins de santé peuvent être communiquées aux bourgmestres et aux gouverneurs de province ou de l'arrondissement administratif Bruxelles-Capitale, ou à leurs remplaçants.

11. Overeenkomstig artikel 35quaterdecies, §5, 7°, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 kunnen alle identificatiegegevens uit de federale databank van beoefenaars van gezondheidszorgberoepen aan de burgemeesters en de gouverneurs van de provincie of van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, of hun vervangers, worden meegedeeld.


Le §2 de l’article 6bis fixe les conditions dans lesquelles le service mobile d’urgence d’un hôpital géré par le SPF de la Défense nationale et situé dans l’arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale peut être intégré dans le fonctionnement de l’aide médicale urgente.

§2 van artikel 6bis bepaalt onder welke voorwaarden de mobiele urgentiegroep van een ziekenhuis dat beheerd wordt door het Ministerie van Landsverdediging en dat gelegen is in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad kan worden opgenomen binnen de werking van de dringende geneeskundige hulpverlening.


Elles sont instituées sur base provinciale, dont une supplémentaire pour l’arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.

Ze worden opgericht binnen elke provincie en binnen de geografische omschrijving van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad.


par l’arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.

door het administratieve arrondissement van Brussel-Hoofdstad.


w