Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «l’arrêté royal comportant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès que l’Arrêté Royal comportant ces mesures sera publié au Moniteur, seuls les médecins, dentistes et accoucheuses pourront encore exercer l’homéopathie.

Eenmaal het Koninklijk Besluit rond deze maatregels in het Staatsblad verschijnt, mogen enkel nog artsen, tandartsen en vroedvrouwen homeopathie uitoefenen.


Pour rappel, un projet d’arrêté royal comportant diverses adaptations au système en vue de sa simplification n’avait pas été accepté par le précédent Ministre des Affaires sociales (note transmise le 16 décembre 2002).

Ter herinnering, een ontwerp van koninklijk besluit, houdende verschillende aanpassingen aan het systeem met het oog op de vereenvoudiging ervan, is door de vorige Minister van Sociale Zaken niet aanvaard (nota van 16 december 2002).


La réglementation sur les tickets modérateurs pour le secteur ambulatoire a également dû être adaptée en fonction de la nouvelle situation comportant huit honoraires forfaitaires, et ce, tant pour les titulaires avec régime préférentiel (arrêté royal du 21 mars 2000 modifiant l’arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l’intervention personnelle des bénéficiaires ou de l’intervention de l’assurance soins de santé dans les honoraires pour certain ...[+++]

Ook de remgeldenregeling voor de ambulante sector moest aangepast worden aan de nieuwe situatie met acht forfaitaire honoraria, en dat zowel voor de gerechtigden met voorkeurregeling (koninklijk besluit van 21 maart 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen) als die zonder (koninklijk besluit van 21 maart 2000 tot wijziging van artikel 37bis van de GVU-wet).


L’article 7, § 9, de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel qu’il a été modifié par l’arrêté royal du 18 décembre 2002, énumère les éléments que le dossier kinésithérapeutique individuel doit comporter.

Artikel 7, § 9, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging of uitkeringen, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 18 december 2002, bepaalt de gegevens die het individueel kinesitherapiedossier moet bevatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’arrêté ministériel comportant la liste des spécialités concernées et les modifications apportées dans l’arrêté royal relatif à l’intervention personnelle sont entrés en vigueur le 1er juin 2001.

Zowel het ministerieel besluit met de lijst van de betrokken specialiteiten als de wijzigingen in het koninklijk besluit over het persoonlijk aandeel traden in werking op 1 juni 2001.


Un arrêté royal du 11 juin 2002 a inséré dans le titre III, chapitre III de l’arrêté SSI une section IXbis et IXter comportant les mesures d’exécution dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs salariés.

Een koninklijk besluit van 11 juni 2002 heeft in titel IIII, hoofdstuk III van het GVU-besluit een afdeling IXbis en IXter ingevoegd dat de uitvoeringsmaatregelen bevat in het kader van de uitkeringsverzekering voor werknemers.


Ceci est prévu d’une manière similaire à la réglementation des activités professionnelles qui peuvent comporter un danger pour la santé, à l'art. 37ter de l'arrêté royal78 du 10 novembre 1967 évoqué par l’arrêté en projet.

Dit moet worden voorzien op dezelfde wijze als in de reglementering betreffende de beroepsactiviteiten die een gevaar voor de gezondheid kunnen inhouden, in art. 37ter van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 dat in het ontwerp besluit wordt vermeld.


Sans préjudice de la législation relative aux substances stupéfiantes, psychotropes et toxiques, la prescription électronique doit comporter les renseignements suivants conformément à l’article 1 er , § 2, de l’arrêté royal du 7 juin 2009:

Onverminderd de wetgeving betreffende de verdovende, psychotrope en toxische stoffen, moet het elektronisch voorschrift overeenkomstig artikel 1 §2 van het koninklijk besluit van 7 juni 2009 de volgende inlichtingen bevatten:


La composition des produits cosmétiques est réglementée par l'Arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques (version consolidée) (.PDF) qui comporte notamment:

De samenstelling van cosmeticaproducten wordt gereglementeerd in het Koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica (geconsolideerde versie) (.PDF). Dit besluit bevat in het bijzonder:


Il convient encore de remarquer que l'arrêté royal du 25 avril 1997 comporte également un certain nombre de dispositions spécifiques relatives à la biologie clinique dans les hôpitaux, qui visent l'instauration d'un forfait par admission, outre le forfait par journée d'entretien.

Er moet nog worden opgemerkt dat het koninklijk besluit van 25 april 1997 ook een aantal specifieke bepalingen bevat betreffende de klinische biologie in de ziekenhuizen, die de uitvoering beogen van een forfait per opneming, naast het forfait per verpleegdag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’arrêté royal comportant ->

Date index: 2022-08-26
w