Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’article 225 précité tient compte » (Français → Néerlandais) :

Le § 3 de l’article 225 précité tient compte de toute pension que celle-ci soit de survie, de vieillesse, d’ancienneté ou de retraite et de tout avantage de même nature, qui est attribué soit par une institution de sécurité sociale, soit par une administration publique, un établissement public ou un organisme d’intérêt public.

§ 3 van voormeld artikel 225 houdt rekening met elk pensioen, ongeacht het feit of het om een overlevings-, ouderdoms- (anciënniteits-) of rustpensioen gaat, en met elk gelijkaardig voordeel dat toegekend wordt ofwel door een sociale-zekerheidsinstelling, ofwel door een openbaar bestuur, een openbare instelling of een instelling van openbaar nut.


Même s’il a reçu un accord médical au-delà de 100 bénéficiaires (pour confirmation du fait que le bénéficiaire répond aux conditions de l’article 3 de la convention), le centre tient compte, lors de la facturation, des limites de facturation imposées par l’article 23.

Ook als het centrum voor méér dan 100 rechthebbenden een medisch akkoord heeft gekregen (met name de bevestiging dat de rechthebbende beantwoordt aan de voorwaarden van artikel 3 van de overeenkomst), dient het centrum in zijn facturatie echter rekening te houden met de door artikel 23 ingevoerde facturatiebeperkingen.


Cette règle s’applique également lorsque, pour certains patients, le nombre de mesures de glycémie indiqué dépasse les effectifs minima que l’article 4 prévoit pour les différents groupes de patients ou dépasse les nombres moyens de mesures de glycémie dont le calcul des prix mentionnés à l’article 15 tient compte (cf. annexe 2 à la présente convention).

Deze regel is ook van kracht als voor bepaalde patiënten een hoger aantal glycemiemetingen is aangewezen dan de minimum-aantallen die artikel 4 voor de verschillende groepen patiënten voorziet of dan de gemiddelde aantallen glycemiemetingen waarmee in de berekening van de in artikel 15 vermelde prijzen (cf. bijlage 2 bij deze overeenkomst) is rekening gehouden.


Suite à l'avis émis par le Conseil national, en juillet 1987(1), concernant la carte d'urgence médicale, le Ministre de la Santé publique et de l'Environnement de la Communauté flamande, écrit au Conseil national que " le décret du 23 décembre 1986 portant l'instauration d'une carte uniforme d'urgence médicale et l'arrêté d'exécution du 25 juin 1987 fixant les modalités pratiques en exécution de l'article 4 du décret précité, tiennent compte des objections exprimées dans les avis de l'Ordre des médecins au sujet d ...[+++]

Naar aanleiding van een door de Nationale Raad in juli 1987(1) uitgebracht advies m.b.t. de medische urgentiekaart, deelt de Minister van Volksgezondheid en Leefmilieu van de Vlaamse Gemeenschap in zijn schrijven aan de Nationale Raad mede dat " het decreet van 23 december 1986 houdende het invoeren van een eenvormige medische urgentiekaart en het uitvoeringsbesluit van 25 juni 1987 tot vaststelling van de praktische modaliteiten ter uitvoering van artikel 4 van voornoemd decreet, rekening houden met de bezwaren die bestaan tegen het invoeren van medische kaarten als Medicard of Biokaart, zoals geformuleerd in de adviezen van de Orde der ...[+++]


La Commission de convention présentera au Comité de l’assurance, avant le 31 octobre 2008, une convention en vue de la mise en place au cours de l’année 2008, dans le cadre de l’article 56 de la loi du 14 juillet 1994, d’un projet pilote dont l’objectif est de développer des outils modèles de promotion de la qualité et d’identifier comme candidats à une généralisation ceux qui paraissent les plus prometteurs au terme d’une stratégie bottom-up qui tient compte des besoins et des capacités du terrain et sti ...[+++]

Vóór 31 oktober 2008 zal de Overeenkomstencomissie het Verzekeringscomité een overeenkomst voorleggen met het oog op de invoering, in de loop van het jaar 2008, in het kader van artikel 56 van de Wet van 14 juli 1994, van een proefproject dat tot doel heeft type-instrumenten voor kwaliteitspromotie te ontwikkelen en als kandidaten voor een veralgemening in aanmerking te nemen zij die het meest veelbelovend lijken na een bottom-upstrategie die rekening houdt met de behoeften en capaciteiten van de kinesitherapeuten op het terrein en die hun creativiteit, toetreding en organisatie stimuleren.


La détermination de cette moyenne tient compte de la somme du nombre total d’apnées + du nombre total d’hypopnées (= a) pendant le nombre total de minutes de sommeil sous enregistrement EEG (= b) lors de la PSG mentionnée à l’article.

Voor de bepaling van dit gemiddelde houdt men rekening met de som van het totaal aantal apnoes + het totaal aantal hypopnoes (= a) gedurende het totaal aantal minuten bij EEG geregistreerde slaap (= b) binnen de PSG vermeld in artikel.


détermination de cette moyenne tient compte du nombre total d’arousals (= a) pendant le nombre total de minutes de sommeil sous enregistrement EEG (= b) lors de la PSG mentionnée à l’article.

Voor de bepaling van dit gemiddelde houdt men rekening met het totaal aantal arousals (= a) gedurende het totaal aantal minuten bij EEG geregistreerde slaap (= b) binnen de PSG vermeld in artikel.


Le Code de déontologie médicale tient compte, à l'article 61 , de l'expérience de la pratique quotidienne.

De Code van geneeskundige plichtenleer neemt de ervaring van de dagelijkse praktijk mee in artikel 61[2] .


Le médecin-chef tient compte des recommandations éventuelles formulées par le médiateur pour éviter que les manquements susceptibles de donner lieu à une plainte ne se reproduisent (article 11, § 2, 5°, de la loi du 22 août 2002).

De hoofdarts houdt rekening met eventuele, door de ombudspersoon geformuleerde aanbevelingen ter voorkoming van een herhaling van tekortkomingen die aanleiding kunnen geven tot een klacht (zie art. 11, §2, 5°, van de wet van 22 augustus 2002).


Sous réserve des dispositions de l’article 1290 du code civil, le montant du paiement tient compte des adaptations ou rectifications qui ont été apportées le cas échéant et qui sont notifiées à l'orthopédiste sur le double de l'état récapitulatif qui lui est envoyé.

Onverminderd de bepalingen van artikel 1290 van het Burgerlijke Wetboek wordt in het bedrag van de betaling rekening gehouden met de aanpassingen of rechtzettingen die desgevallend zijn aangebracht en waarvan aan de orthopedist kennis is gegeven op het dubbel van de verzamelstaat dat hem is teruggezonden.


w