Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Evitement de l'enfance et de l'adolescence
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Nouvelle-Calédonie
Nouvelle-Galles du Sud
Nouvelle-Zélande
Nouvelle-Écosse
Papouasie-Nouvelle-Guinée
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique
Régions de la Nouvelle-Zélande
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «l’attente de nouvelles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique

Omschrijving: Een syndroom met op de voorgrond staande stoornissen in het korte- en langetermijngeheugen, waarbij de inprenting intact is gebleven; verminderd vermogen om nieuwe dingen te leren en desoriëntatie in de tijd. Confabulatie kan een opvallend verschijnsel zijn, maar de waarneming en andere cognitieve functies, inclusief het intellect, zijn doorgaans intact. De prognose is afhankelijk van het beloop van de onderliggende beschadiging. | Neventerm: | psychose of syndroom van Korsakov, niet-alcoholisch


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.












Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D’après l’auteur de l’éditorial se rapportant à cette étude, l’instauration d’une insulinothérapie intensive chez les patients séjournant aux soins intensifs peut être une " stratégie raisonnable " dans l’attente de nouvelles données.

Volgens de auteur van het bijbehorend editoriaal kan het opstarten van intensieve insulinetherapie bij patiënten op de intensieve-zorgenafdeling een " redelijke strategie" zijn, in afwachting van nieuwe gegevens.


Mais cet équilibre ne concerne plus seulement les femmes, comme le souligne Laurette Onkelinx : " la question du sexe ne doit pas occulter les exigences et attentes des nouvelles générations : travailler et vivre autrement " .

Dat evenwicht is echter niet zomaar een puur vrouwelijke kwestie,” onderstreept Laurette Onkelinx" . We mogen niet uit het oog verliezen dat de nieuwe generaties andere eisen stellen en andere verwachtingen hebben: ze willen anders leven en werken" .


Bien que la proportion de patients étrangers reste globalement limitée, une nouvelle augmentation pourrait entraîner des problèmes financiers et des listes d'attente.

Hoewel het aandeel buitenlandse patiënten al bij al beperkt blijft, kan een verdere toename wel financiële problemen en wachtlijsten veroorzaken.


Il revient en outre au tout nouvel Observatoire de la mobilité des patients de tirer la sonnette d'alarme si des listes d'attente venaient à apparaître.

Daarnaast is het de taak van het kersverse Obvervatorium voor Patiëntenmobiliteit om aan de alarmbel te trekken als er wachtlijsten zouden ontstaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une nouvelle classe d’antidiabétiques et l’apparition sur le marché du rimonabant méritent une attention particulière.

Vooral het verschijnen van een nieuwe klasse van antidiabetica en het ter beschikking komen van rimonabant vragen de nodige aandacht.


CORRESPONDANCE ADMINISTRATIVE (P. EX. CHANGEMENTS D’ADRESSE) CBIP c/o direction générale Médicaments Boulevard Bischoffsheim 33 1000 Bruxelles fax: 02/227.56.46 e-mail: cbip@health.fgov.be (attention: ceci est la nouvelle adresse e-mail)

CORRESPONDENTIE ADMINISTRATIEF (B.V. ADRESWIJZIGINGEN) BCFI p.a. directoraat-generaal Geneesmiddelen Bischoffsheimlaan 33, 1000 Brussel fax: 02/227.56.46 e-mail: bcfi@health.fgov.be (let op: dit is het nieuw e-mailadres)


CONTENU Prof. M. Bogaert Heymans Instituut De Pintelaan 185 9000 Gent fax: 09/240.49.88 e-mail: Folia@ugent.be (attention: ceci est la nouvelle adresse e-mail)

INHOUDELIJK Prof. M. Bogaert Heymans Instituut De Pintelaan 185, 9000 Gent fax: 09/240.49.88 e-mail: Folia@ugent.be (let op: dit is het nieuwe e-mailadres)


CORRESPONDANCE ADMINISTRATIF (P. EX. CHANGEMENTS D’ADRESSE) CBIP c/o direction générale Médicaments Boulevard Bischoffsheim 33 1000 Bruxelles fax: 02/227.56.46 e-mail: cbip@health.fgov.be (attention: ceci est la nouvelle adresse e-mail)

CORRESPONDENTIE ADMINISTRATIEF (B.V. ADRESWIJZIGINGEN) BCFI p.a. directoraat-generaal Geneesmiddelen Bischoffsheimlaan 33, 1000 Brussel fax: 02/227.56.46 e-mail: bcfi@health.fgov.be (let op: dit is het nieuw e-mailadres)


CBIP c/o Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé Eurostation, bloc II, 8e étage Place Victor Horta, 40 bte 40 1060 Bruxelles e-mail: cbip@fagg-afmps.be (attention: nouvelle adresse e-mail!) * En ce qui concerne les médecins et les dentistes, les changements d’adresse se font automatiquement par la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale.

BCFI p.a. Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten Eurostation, blok II, 8ste verdieping, Victor Hortaplein 40, bus 40 1060 Brussel e-mail: bcfi@fagg-afmps.be (let op: nieuw e-mailadres!) * Wat artsen en tandartsen betreft worden adreswijzigingen automatisch doorgegeven via de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid


CORRESPONDANCE ADMINISTRATIVE (p. ex. changements d’adresse) CBIP c/o direction générale Médicaments Boulevard Bischoffsheim 33 1000 Bruxelles fax: 02/227.56.46 e-mail: cbip@health.fgov.be (attention: ceci est la nouvelle adresse e-mail)

CORRESPONDENTIE ADMINISTRATIEF (b.v. adreswijzigingen) BCFI p.a. directoraat-generaal Geneesmiddelen Bischoffsheimlaan 33, 1000 Brussel fax: 02/227.56.46 e-mail: bcfi@health.fgov.be (let op: dit is het nieuw e-mailadres)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’attente de nouvelles ->

Date index: 2024-06-22
w