Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’autorisation préalable du médecin-conseil reste donc " (Frans → Nederlands) :

Dans cette situation, l’autorisation préalable du médecin-conseil reste donc maintenue pour la travailleuse susvisée (pour éviter qu’elle ou son enfant n’encourent un risque par la poursuite de son activité indépendante).

In die situatie blijft de voorafgaande toelating van de adviserend geneesheer voor deze werkneemster dus bestaan (om te vermijden dat zij of haar kind gevaar lopen door de voortzetting van haar zelfstandige activiteit).


Une autorisation préalable (formulaire E.112) reste donc nécessaire si les procédures nationales applicables prévoient la nécessité de maintenir une telle exigence pour des soins de santé spécifiques.

Een voorafgaandelijke toestemming (formulier E. 112) blijft dus vereist indien de toepasselijke nationale procedures voorzien in de noodzaak van een behoud van een dergelijke toestemming voor specifieke geneeskundige zorgen.


S l’oxygène gazeux pour le traitement de courte durée (hypoxémie aiguë et « cluster headache ») est, dorénavant, inscrit au chapitre IV. Le remboursement est donc accordé avec autorisation préalable du médecin-conseil pour le traitement.

S Zuurstof in gasvorm voor de kortdurende behandeling (acute hypoxemie en " clusterhoofdpijn" ) wordt voortaan opgenomen in hoofdstuk IV. De terugbetaling wordt dus toegekend met voorafgaande machtiging van de adviserend geneesheer voor de behandeling.


L’article 101 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI) prévoit une procédure de régularisation de la situation du titulaire reconnu en incapacité de travail qui a repris une activité sans l’autorisation préalable du médecin-conseil, ou qui n’a pas respecté les conditions liées à l’autorisation.

Artikel 101 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (GVU-wet) voorziet in een regularisatieprocedure van de situatie van een arbeidsongeschikt erkende gerechtigde die een activiteit heeft hervat zonder de voorafgaandelijke toelating van de adviserend geneesheer of die de voorwaarden van de toelating niet heeft gerespecteerd.


L’article 101 de la loi SSI prévoit une procédure de régularisation de la situation du titulaire en incapacité de travail qui a repris une activité sans l’autorisation préalable du médecin-conseil ou qui n’a pas respecté les conditions de l’autorisation.

Artikel 101 van de wet GVU voorziet in een procedure tot regularisatie van de situatie van een arbeidsongeschikt erkende gerechtigde die een activiteit heeft hervat zonder de voorafgaandelijke toelating van de adviserend geneesheer of die de voorwaarden van de toelating niet heeft gerespecteerd.


Pour remédier aux situations de conflit entre les deux réglementations et éviter des problèmes futurs avec les services de tarification, la décision du Collège des médecins-directeurs du 25/07/2012 est communiquée via ce courrier à tous les pharmaciens, ainsi qu’à tous les services de tarification, selon laquelle l’ancien procédé (délivrance sur prescription sans autorisation préalable et maintien des anciens codes de délivrance jusqu’au 31 août 2012) reste d’application.

Teneinde conflictsituaties tussen beide reglementeringen te verhelpen en latere problemen met de tariferingsdiensten te vermijden, wordt via dit schrijven aan alle apothekers, eveneens aan alle tariferingsdiensten de beslissing van het College van geneesheren-directeurs d.d. 25/07/2012 gecommuniceerd dat de oude werkwijze (aflevering op voorschrift zonder a priori machtiging en behoud van oude codes voor aflevering tot 1 september 2012) van toepassing blijft.


L’intéressé doit, sur proposition du médecin-conseil, avoir reçu l’autorisation préalable du Conseil médical de l’invalidité (CMI) de l’INAMI. Ici aucune durée maximale n’est applicable.

De betrokkene moet, op voorstel van de adviserend geneesheer, de voorafgaandelijke toestemming verkregen hebben van de Geneeskundige raad voor invaliditeit (GRI) van het RIZIV. Hier geldt geen maximumduur.


Une distinction, peut être établie entre les personnes reprenant une certaine activité avec l’autorisation préalable du médecin-conseil (art. 100, § 2, de la loi coordonnée du 14.7.1994) et les personnes qui, en vue d’une rééducation professionnelle, souhaitent suivre un programme soumis à l’approbation du Collège des médecins-directeurs du Service des soins de santé.

Hierbij kan een onderscheid gemaakt worden tussen de personen die met de voorafgaandelijke toestemming van de adviserend geneesheer een bepaalde activiteit hervatten (art. 100, § 2, van de gecoördineerde wet van 14.7.1994) en de personen die met het oog op een herscholing, een programma wensen te volgen dat ter goedkeuring wordt voorgelegd aan het College van geneesheren-directeurs van de Dienst voor geneeskundige verzorging.


le remboursement de l'oxyconcentrateur, l'appareil qui sert à « extraire » l'oxygène de l'air ambiant en retenant l'azote, est aussi accordé avec autorisation préalable du médecin-conseil pour le traitement de courte durée (hypoxémie aiguë). les frais d’électricité pour l’usage d’un oxyconcentrateur utilisé dans le cadre d'un traitement chronique (longue durée) sont remboursés par la mutualité et non plus par l’hôpital (1€ par jour).

De terugbetaling van de zuurstofconcentrator, het toestel dat gebruikt wordt om zuurstof uit de omgevingslucht te filteren waarbij de stikstof wordt tegengehouden, is eveneens toegestaan met de voorafgaande machtiging van de adviserend geneesheer voor een kortdurende behandeling (acute hypoxemie). De elektriciteitskosten voor het gebruik van een zuurstofconcentrator bij een chronische behandeling (langdurig) worden vergoed door het ziekenfonds in plaats van het ziekenhuis (1 euro per dag).


Mise en œuvre du renforcement des contrôles dans le domaine des spécialités pharmaceutiques inscrites au chapitre IV, c'est-à-dire, celles réclamant l'autorisation préalable du médecin-conseil.

De versterkte controles met betrekking tot de farmaceutische specialiteiten van hoofdstuk IV, waarvoor de voorafgaande machtiging van de adviserend geneesheer nodig is, uitvoeren.


w