Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’avenant sera » (Français → Néerlandais) :

Le chapitre 1, article 3, 3° de l’avenant sera adapté pour le remboursement de la marge de délivrance par l’assurance obligatoire soins de santé.

Het hoofdstuk 1, artikel 3, 3° van de wijzigingsclausule zal voor de terugbetaling van de afleveringsmarge door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging aangepast worden.


Cette proposition d’avenant sera soumise par le Collège des médecins-directeurs, après avis de la Commission de contrôle budgétaire, au Comité de l’assurance.

Dat voorstel van wijzigingsclausule zal door het College van Geneesheren-directeurs, na een budgettair advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, aan het Verzekeringscomité worden voorgelegd.


Dans tous ces cas, le forfait de rééducation fonctionnelle déjà fixé (par une convention ou un avenant) sera maintenu.

In dergelijke gevallen zal het reeds (via een overeenkomst of wijzigingsclausule) vastgestelde revalidatieforfait in ieder geval behouden blijven.


Au vu de ce dossier, une nouvelle proposition d’avenant (dont l’annexe reprend le calcul du forfait adapté) sera rédigée ; sur base de cet avenant, le coût des investissements réalisés sera intégré dans le forfait de rééducation.

Op basis van dat dossier zal een nieuw voorstel van wijzigingsclausule (met in bijlage de aangepaste forfaitberekening) worden opgemaakt op basis waarvan de kostprijs van de gedane investeringen in het revalidatieforfait wordt opgenomen.


Dans l’avenant pour 2009, il est mentionné que la note au sujet des facteurs explicatifs ayant trait à l’augmentation du nombre d’invalides sera actualisée d’ici la fin de l’année 2009 et qu’elle sera soumise au Comité de gestion ainsi qu’à l’autorité de tutelle.

In de wijzigingsclausule voor 2009 is opgenomen dat de nota over de verklarende factoren mbt de stijging van de invaliden geactualiseerd zal worden tegen eind 2009, en voorgelegd zal worden aan het Beheerscomité en de voogdijoverheid.


Afin de ne pas alourdir le texte de l’avenant le terme «tensiomètre» sera repris pour « tensiomètre cliniquement validé »

Om de tekst van de wijzigingsclausule niet te verzwaren, zal de term «bloeddrukmeter» worden gebruikt voor «klinisch gevalideerde bloeddrukmeter».


En exécution du même Protocole et de son avenant n° 2 du 25 mai 1999, une intervention forfaitaire sera octroyée à partir du 1 er janvier 2000, aux patients qui séjournent dans un centre de soins de jour.

In uitvoering van het voormelde Protocol van 9 juni 1997 en het aanhangsel nr. 2 van 25 mei 1999, zal vanaf 1 januari 2000 een forfaitaire tegemoetkoming worden toegekend aan de patiënten die in een dagverzorgingscentrum verblijven.


D’autre part, ce nouvel avenant porte sur l’obligation, à partir du 1 er avril 2011, de communiquer, sur le questionnaire électronique de l’INAMI, le nom et le numéro INSS de la personne représentant l’institution ; cette dernière sera reprise dans les sources authentiques en tant que personne de contact e-Health, habilitée à déléguer éventuellement certaines missions (par exemple, la transmission de la facturation par voie électronique).

Anderzijds heeft de wijzigingsclausule betrekking op de verplichting, vanaf 1 april 2011, om op de elektronische vragenlijst van het RIZIV de naam en het INSZ-nummer te vermelden van de persoon die de instelling vertegenwoordigt; deze persoon zal in de authentieke bronnen worden opgenomen als contactpersoon voor e-Health, die bepaalde opdrachten eventueel mag delegeren (bijvoorbeeld, in het kader van de elektronische facturatie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avenant sera ->

Date index: 2023-07-01
w