Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’eca les patients seront soigneusement surveillés afin » (Français → Néerlandais) :

Sympathicomimétiques Les sympathicomimétiques peuvent réduire les effets antihypertenseurs des inhibiteurs de l’ECA; les patients seront soigneusement surveillés afin de s’assurer que l’effet désiré soit obtenu.

Sympathicomimetica De sympathicomimetica kunnen de bloeddrukverlagende effecten van de ACE-inhibitoren verminderen; de patiënten dienen zorgvuldig te worden bewaakt om zeker te zijn dat het gewenste effect wordt bereikt.


Les bébés des mères traitées par inhibiteurs de l’ECA seront étroitement surveillés afin de détecter une éventuelle hypotension (voir aussi rubriques 4.3 et 4.4).

Baby’s van wie de moeder een ACE-remmer heeft gebruikt, dienen nauwkeurig gecontroleerd te worden op hypotensie (zie ook rubriek 4.3 en 4.4).


Si, en cas de nécessité clinique, on décide malgré tout de traiter, le patient devra être soigneusement surveillé afin de détecter l'apparition de symptômes suicidaires.

Als er op klinische gronden wordt beslist om toch te behandelen, moeten de patiënten zorgvuldig worden gevolgd op het optreden van zelfmoordsymptomen.


Si, sur la base d’une nécessité clinique, on décide malgré tout de traiter, le patient doit être soigneusement surveillé afin de détecter l’apparition de symptômes suicidaires.

Als op klinische gronden toch wordt beslist om te behandelen, moet de patiënt zorgvuldig worden gevolgd op het optreden van zelfmoordsymptomen.


Les patients doivent donc être étroitement surveillés afin de détecter des modifications du comportement. Les bénéfices et les risques liés à la poursuite du traitement doivent être soigneusement évalués pour chaque patient (voir rubrique 4.8).

Daarom moeten patiënten nauwkeurig in de gaten worden gehouden voor gedragswijzigingen en moeten de voordelen en risico’s van voortgezette behandeling zorgvuldig voor elke patiënt worden afgewogen (zie rubriek 4.8).


Si le patient a reçu une benzodiazépine parentérale, l'administration d'olanzapine IM ne doit être envisagée qu'après avoir soigneusement évalué son état clinique. Le patient devra être étroitement surveillé afin de dépister une sédation excessive et une dépression cardio-respiratoire.

Indien de patiënt parenteraal toegediende benzodiazepines heeft gekregen, dient i.m. olanzapine toediening alleen te worden overwogen na zorgvuldige evaluatie van de klinische toestand en dient de patiënt nauwlettend te worden gevolgd voor excessieve sedatie en cardiorespiratoire depressie.


Même les patients dont l'état apparent est bon et qui ont pris une surdose modérée seront étroitement surveillés pendant au moins 4 heures, afin de déceler l'apparition de signes d’intoxication.

Zelfs patiënten die er op het eerste gezicht goed aan toe zijn en die slechts een matige overdosis hebben ingenomen, moeten gedurende minstens 4 uur van nabij gevolgd worden om het optreden van tekenen van intoxicatie te kunnen opsporen.


w