Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «l’hospitalisation dure plus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus brèv ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


Tout état classé en I21-I22 et I24.- précisé comme chronique ou d'une durée de 4 semaines au moins (plus de 28 jours) depuis le début

aandoeningen uit I21-I22 en I24.- gespecificeerd als chronisch of met vermelde duur van meer dan 4 weken (meer dan 28 dagen) vanaf begin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin d’examiner si la période d’hospitalisation présupposée de maximum 1 mois n’est pas dépassée, le principe suivant est d’application : la durée de la période d’hospitalisation maximale de un mois est dépassée si l’hospitalisation dure plus longtemps que la période allant du jour x (date de l’hospitalisation) d’un mois civil jusque et y compris le jour x - 1 du mois civil suivant.

Teneinde na te gaan of de vooropgestelde hospitalisatieperiode van maximum 1 maand al dan niet is overschreden, geldt het principe dat de maximum hospitalisatieduur van 1 maand is overschreden als de hospitalisatie langer duurt dan van dag x van de ene maand (= de dag van de opname in het ziekenhuis) tot dag x – 1 van de volgende maand.


L’hospitalisation classique coûte beaucoup plus cher à la société et au patient que l’hospitalisation de jour. En effet, plus la durée du séjour du patient à l’hôpital est longue, plus les frais augmentent (voir plus haut tableau 2).

De klassieke ziekenhuisopname kost veel meer aan de maatschappij en de patiënt dan een daghospitalisatie, want hoe langer het ziekenhuisverblijf duurt, hoe hoger de kosten (zie tabel 2 hierboven).


La durée du séjour à l’hôpital étant positivement corrélée avec les frais hospitaliers, il est évident que l’hospitalisation classique coûte plus cher que l’hospitalisation de jour (voir graphique 1).

De duur van het ziekenhuisverblijf vertoont een positieve correlatie met de kosten in het ziekenhuis en het spreekt voor zich dat een klassieke ziekenhuisopname duurder is dan een daghospitalisatie (zie figuur 1).


Auparavant il était prévu que cette mention devait se faire si l’hôpital était au courant au plus tard le 10 e jour qui suivait la fin de l’hospitalisation, ce qui était parfois problématique en cas d’hospitalisations de longue durée.

23 Voordien was voorzien dat dit moest gebeuren indien het ziekenhuis daarvan op de hoogte was uiterlijk de 10 e dag van de maand die volgt op het einde van de hospitalisatie, wat soms problematisch was bij langdurige opnames.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la population totale, 6 pathologies entraînent des durées moyennes de séjours supérieures à 15 jours ; il s’agit des psychoses (< = 70 ans et > 70 ans), du Parkinson, de l’Alzheimer, de la santé mentale et des maladies rares. La dépression est une pathologie où les patients sont souvent hospitalisés et pour une durée relativement longue : en moyenne, plus de 2 séjours

Bij de totale populatie, treffen we 6 aandoeningen aan, die aanleiding geven tot een gemiddelde verblijfsduur die langer is dan 15 dagen; het gaat hier om de psychoses (< = 70 jaar en > 70 jaar), Parkinson, Alzheimer, de geestelijke gezondheid en de zeldzame ziektes.


La durée d’hospitalisation pour les cas aigus est de plus en plus courte.

De opnameduur voor acute gevallen is hoe langer hoe korter.


Cette différence s’explique par le coût plus élevé de la journée d’hospitalisation à charge de l’AMI. Par contre, lorsqu’il s’agit d’un patient BIM l’écart n’est pas significatif (inférieur à 5 %) puisque sa durée de séjour moyenne est plus importante (de 1 jour) dans les hôpitaux non universitaires comparée à celle des hôpitaux universitaires.

Dit verschil is te verklaren door de hogere kostprijs van de verpleegdag ten laste van de ZIV. Als het daarentegen gaat om een RVV-patiënt, dan is het verschil niet-significant (lager dan 5%), aangezien de gemiddelde verblijfsduur in zijn geval (1 dag) langer is in niet-universitaire ziekenhuizen dan in universitaire ziekenhuizen.


Bien que la durée moyenne du séjour soit (d’une journée) plus courte, l’hospitalisation pour hernie discale cervicale coûte 50% plus cher que celle pour hernie discale lombaire ou thoracique, principalement en raison du coût élevé des implants et du matériel utilisé et des honoraires médicaux.

Hoewel de gemiddelde verblijfsduur (1 dag) korter is bij een cervicale discushernia, blijkt de kostprijs in dit geval toch 50% hoger te zijn dan bij een lumbale of thoraxhernia, vooral omwille van de hoge kostprijs van de implantaten, het gebruikte materialen en de medische honoraria.


Bien que la durée moyenne du séjour soit (d’une journée) plus courte, l’hospitalisation pour hernie discale cervicale coûte 50% plus cher que celle pour hernie discale autre que cervicale (c’est-à-dire lombaire et thoracique).

Ofschoon de gemiddelde verblijfsduur (een dag) korter is, is het toch zo dat een ziekenhuisopname omwille van een cervicale discushernia 50% duurder is dan die voor de andere soorten van discushernia (lumbale en thoraxhernia).


Ici non plus, on ne peut pas exploiter les données de séjours pour lesquels on ignore la durée d’hospitalisation et les services dans lesquels le patient a séjourné.

Hier kunnen we evenmin de gegevens van verblijven gebruiken voor welke de hospitalisatieduur en de diensten, waarin de patiënt heeft verbleven, onbekend zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’hospitalisation dure plus ->

Date index: 2024-01-23
w