Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L’institution doit

Traduction de «l’institution doit informer le bandagiste qui loue » (Français → Néerlandais) :

Dans les trois jours ouvrables, [l’institution doit] informer le bandagiste qui loue une voiturette à un résidant du décès de ce dernier, et informer le kinésithérapeute qui mentionne ses prestations dans le dossier de soins du patient tenu dans l’établissement, du transfert d’un résidant d’un lit MRPA vers un lit MRS.

Binnen de drie werkdagen [moet de instelling] de bandagist die een rolstoel verhuurt aan een resident verwittigen van het overlijden van deze laatste, en de kinesitherapeut die, in het kader van het zorgdossier van de patiënt binnen de instelling, zijn verstrekkingen hierin vermeldt, verwittigen van de overplaatsing van de resident van een ROB-bed naar een RVT-bed.


e) dans les trois jours ouvrables, informer le bandagiste qui loue une voiturette à un résidant du décès de ce dernier, et informer le kinésithérapeute qui mentionne ses prestations dans le dossier de soins du patient tenu dans l’établissement, du transfert d’un résidant d’un lit MRPA vers un lit MRS.

e) binnen de drie werkdagen de bandagist die een rolstoel verhuurt aan een resident verwittigen van het overlijden van deze laatste, en de kinesitherapeut die, in het kader van het zorgdossier van de patiënt binnen de instelling, zijn verstrekkingen hierin vermeldt, verwittigen van de transfer van de resident van een ROB-bed naar een RVT-bed.


En aucun cas, la fourniture de ces renseignements ne peut comporter le déplacement de pièces nécessaires à l'exercice de cette mission de contrôle. e) dans les trois jours ouvrables, informer le bandagiste qui loue une voiturette à un résidant du décès de ce dernier, et informer le kinésithérapeute qui mentionne ses prestations dans le dossier de soins du patient tenu dans l’établissement, du transfert d’un résidant d’un lit MRPA vers un lit MRS.

Het verstrekken van deze inlichtingen mag in geen geval gepaard gaan met het verplaatsen van de voor de uitoefening van die opdracht nodige stukken; e) binnen de drie werkdagen de bandagist die een rolstoel verhuurt aan een resident verwittigen van het overlijden van deze laatste, en de kinesitherapeut die, in het kader van het zorgdossier van de patiënt binnen de instelling, zijn verstrekkingen hierin vermeldt, verwittigen van de transfer van de resident van een ROB-bed naar een RVT-bed.


Pour qu'un produit figure sur la liste des produits admis au remboursement, le fabricant - demandeur doit introduire un dossier auprès du Service des soins de santé de l'Institut National d'Assurance Maladie-Invalidité - Secrétariat de la Commission de conventions bandagistes-organismes assureurs.

Om op de lijst van voor vergoeding aangenomen producten opgenomen te worden, moet de fabrikant-aanvrager per aangevraagd product een dossier indienen bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering - Secretariaat van de Overeenkomstencommissie Bandagisten - Verzekeringsinstellingen.


En cas de différend, la preuve que l’information a été donnée par le bandagiste doit être fournie.

In geval van geschil moet het bewijs dat de informatie is verstrekt door de bandagist worden geleverd.


On attend en outre de l'Institut qu'il favorise l'échange d'idées en matière de planification d'urgence interne et externe, entre les différentes autorités et l'industrie. Enfin, l'Institut doit informer le personnel des services de secours quant aux mesures de précaution à prendre contre les risques éventuels que présente leur action pour leur propre santé.

Daarnaast wenst het Instituut de ideeënuitwisseling te bevorderen m.b.t. de interne en externe noodplanning tussen de verscheidene overheden de industrie Ten slotte dient het Instituut de hulpverleners te informeren over de te nemen voorzorgsmaatregelen t.a.v. de mogelijke risico’s voor hun eigen gezondheid verbonden aan hun inzet.


Cependant, si le bénéficiaire choisit un produit dont le prix est supérieur à celui fixé par la convention, le bandagiste doit en informer clairement le bénéficiaire.

Indien de rechthebbende toch een product kiest waarvan de prijs hoger ligt dan de in de overeenkomst bedongen prijs, moet de bandagist de rechthebbende hierover duidelijk informeren.


En cas de différend, la preuve que l'information a été donnée par le bandagiste doit être fournie;

In geval van geschil moet het bewijs dat de informatie is verstrekt door de bandagist worden geleverd;


L'investigateur a l'obligation de fournir au comité des informations sur le déroulement de l'étude portant en particulier sur la survenue d'événements indésirables d'une certaine gravité. L'investigateur doit également communiquer au comité, pour examen, les informations relatives au financement, aux promoteurs, à toute appartenance à une ou des institutions, aux éventuels conf ...[+++]

Hij moet aan de commissie, voor nazicht, eveneens gegevens voorleggen in verband met de financiering, de promotors, de affiliatie met instellingen, andere potentiële belangenconflicten en de aangewende stimuli voor de personen die meewerken aan het onderzoek.


Cette information doit être donnée en étroite coopération avec la Sécurité civile. L’Institut Supérieur de Planification d’Urgence convient au Network of Specialized Euro-Mediterranean Centres.

Dit gebeurt in nauwe samenwerking met de Civiele Veiligheid Het Hoger Instituut voor de Noodplanning behoort tot het Network of Specialized Euro-Mediterranean Centres.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’institution doit informer le bandagiste qui loue ->

Date index: 2022-08-04
w