Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Encouragement à la prise de décisions
Modèle de formation à la prise en charge des blessures
Prise de la pression artérielle
Prise de la température
Prise de poids anormale
Prise du pouls apical
Prise du pouls radial
Surveillance de la prise alimentaire
écrasement par la prise des membres d'un animal

Traduction de «l’intervalle de prise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Intervalles raccourcis et irréguliers entre les règles Ménométrorragie Métrorragie Saignements intermenstruels irréguliers

menometrorragie | metrorragie | onregelmatige intermenstruele-bloedingen | onregelmatige verkorte-intervallen tussen menstruatiebloedingen














écrasement par la prise des membres d'un animal

verpletterd door grijpen door dierlijke ledematen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Relais d’une méthode contraceptive hormonale combinée (pilule contraceptive orale combinée (COC), anneau vaginal ou patch transdermique) Il est préférable de commencer Daylette le jour qui suit la prise du dernier comprimé actif (le dernier comprimé contenant les substances actives) du COC précédent ou au plus tard le jour qui suit l’intervalle habituel sans comprimé ou l’intervalle de prise du comprimé placebo de son COC précédent. En cas de relais d’un anneau vaginal ou d’un patch transdermique, il conviendra de commencer Daylette d ...[+++]

Overstappen van een hormonaal anticonceptivum (orale combinatie-anticonceptiepil (COC), vaginale ring of transdermale pleister): De vrouw dient bij voorkeur met Daylette te beginnen op de dag na de laatste werkzame tablet (de laatste tablet die de werkzame stoffen bevat) van haar voorgaande COC, maar uiterlijk op de dag na de gebruikelijke tabletvrije of placebotablettussenpoos van haar vorige COC. In het geval dat een vaginale ring of transdermale pleister is gebruikt, dient de vrouw bij voorkeur op de dag van verwijdering te beginnen met het gebruik van Daylette, maar uiterlijk wanneer de volgende applicatie aangebracht had moeten wor ...[+++]


Chez les patients présentant une clairance rénale de moins de 30 ml/min, il est recommandé d'augmenter l'intervalle entre les prises et de réduire la dose journalière totale (voir rubriques 4.4 et 5.3). Adultes (patients âgés inclus): Clairance de la créatinine ml/min Dose Intervalle entre prises

Volwassenen (inclusief oudere patiënten): Creatinineklaring ml/min Dosis Interval tussen toedieningen > 30 Geen aanpassing noodzakelijk. 10 – 30 500 mg 12 h < 10 500 mg 24 h In geval van hemodialyse: 500 mg dient te worden toegediend aan het eind van de behandeling.


- Relais d’une autre contraception hormonale combinée (contraceptif oral combiné (COC), anneau vaginal ou patch transdermique) : Il est préférable de commencer Annaïs le jour qui suit la prise du dernier comprimé actif (le dernier comprimé contenant les substances actives) du COC précédent ou au plus tard le jour qui suit la période habituelle d’interruption de prise des comprimés ou le jour qui suit l’intervalle de prise des comprimés placebo du COC précédent. En cas de relais d’un anneau vaginal ou d’un patch transdermique, il convi ...[+++]

- Overschakeling van een ander hormonaal combinatie-anticonceptivum (oraal combinatieanticonceptivum (COC), vaginale ring of transdermale pleister): De vrouw dient bij voorkeur op de dag na de laatste werkzame tablet (de laatste tablet die de werkzame stof bevat) van haar vorige COC te beginnen met Annaïs, maar uiterlijk op de dag na de gebruikelijke tabletvrije tussenpoos of de tussenpoos met placebotabletten van haar voorgaande COC. Wanneer een vaginale ring of een transdermale pleister is gebruikt, dient de vrouw bij voorkeur te starten met Annaïs op de dag van verwijdering, maar niet later dan op de dag waarop de volgende ring of pl ...[+++]


Ces effets sur 24 heures ont été observés sans baisse excessive de la pression artérielle au pic et sont compatibles avec une réduction de la pression artérielle sûre et efficace, tout au long de l’intervalle de prise avec une administration quotidienne.

Deze 24 uurseffecten werden gezien zonder excessieve bloeddrukdalingen tijdens de piek-periode en zijn consistent met een veilige en effectieve bloeddrukverlaging gedurende het eenmaal daagse doseringsinterval.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces effets sur 24 heures ont été observés sans baisse excessive de la pression artérielle au pic et sont compatibles avec une réduction de la pression artérielle sûre et efficace, tout au long de l'intervalle de prise avec une administration quotidienne.

Deze 24 uurseffecten werden gezien zonder excessieve bloeddrukdalingen tijdens de piek-periode en zijn consistent met een veilige en effectieve bloeddrukverlaging gedurende het eenmaal daagse doseringsinterval.


Quand prendre Diacomit Votre enfant doit prendre Diacomit deux ou trois fois par jour à intervalles réguliers, de la façon indiquée par son médecin : il est recommandé de prendre ce médicament à intervalles réguliers, en 2 ou 3 prises dans la journée, par exemple le matin, à midi et le soir, pour couvrir la journée et la nuit.

Wanneer Diacomit in te nemen Uw kind moet dit geneesmiddel twee- of driemaal daags innemen, met geregelde tussenpozen, op de wijze die de arts van uw kind heeft aangegeven. Geadviseerd wordt om het geneesmiddel met geregelde tussenpozen in 2 of 3 keer in te nemen, bijvoorbeeld ochtend - middag - bedtijd, verdeeld over de dag-en-nacht periode.


Un allongement significatif de l’intervalle QT peut survenir en cas de prise inappropriée de nilotinib avec des inhibiteurs puissants du CYP3A4 et/ou des médicaments connus comme étant susceptibles d’induire un allongement de l’intervalle QT et/ou des aliments (voir rubrique 4.5).

Significante verlenging van het QT-interval kan optreden wanneer nilotinib niet op de juiste wijze wordt ingenomen met krachtige CYP3A4 remmers en/of geneesmiddelen waarvan bekend is dat ze het potentieel hebben om het QT-interval te verlengen en/of voedsel (zie rubriek 4.5).


Sur le critère primaire d'efficacité, le schéma une prise par jour a démontré une efficacité comparable (non-infériorité) à celle du schéma deux prises par jour (différence dans la RHMa de 0,8%; intervalle de confiance [-7,1% - 8,7%]). Les taux de réponse sont présentés dans le Tableau 10.

Het eenmaal daagse schema toonde vergelijkbare werkzaamheid (non-inferioriteit) met het tweemaal daagse schema bij het primaire eindpunt voor de werkzaamheid (verschil in MaHR 0,8%; 95% betrouwbaarheidsinterval [-7,1% - 8,7%]). De respons-aantallen worden vermeld in Tabel 10.


L'efficacité a été obtenue dans tous les groupes de traitement dasatinib, avec en ce qui concerne le critère primaire, un schéma une prise par jour démontrant une efficacité comparable (non-infériorité) à celle du schéma deux prises par jour (différence dans la RCyM 1,9%; intervalle de confiance à 95% [- 6,8% - 10,6%].

Werkzaamheid met het eenmaal daagse schema werd in alle dasatinib behandelgroepen bereikt en een vergelijkbare werkzaamheid (non-inferioriteit) met het tweemaal daagse schema bij het primaire eindpunt voor de werkzaamheid werd aangetoond (verschil in MCyR 1,9%; 95% betrouwbaarheidsinterval [-6,8% - 10,6%]).


La dose quotidienne de lévodopa peut être diminuée en allongeant l'intervalle entre les prises et/ou en réduisant la quantité de lévodopa par dose, selon l'état clinique du patient.

De dagelijkse dosis levodopa kan worden verlaagd door de doseerintervallen te verlengen en/of door de hoeveelheid levodopa per dosis te verlagen, afhankelijk van de klinische toestand van de patiënt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’intervalle de prise ->

Date index: 2023-07-21
w