Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’objet d’une prise en charge soigneuse afin " (Frans → Nederlands) :

Les patients que l’on soupçonne de développer une thyrotoxicose doivent faire l’objet d’une prise en charge soigneuse afin d’éviter un arrêt brutal du blocage des récepteurs bêta-adrénergiques, qui pourrait être suivi d’une exacerbation des symptômes d’hyperthyroïdie, y compris une crise thyréotoxique.

Patiënten van wie wordt vermoed dat ze thyreotoxicose ontwikkelen, moeten zorgvuldig worden behandeld om abrupte stopzetting van de bètablokkade te vermijdenDie kan de symptomen van hyperthyreoïdie, waaronder thyroïdstorm, immers verergeren.


Une maladie organique ou psychiatrique susceptible de faire l’objet d’une prise en charge spécifique doit être exclue.

Een mogelijke behandelbare organische of psychiatrische ziekte dient uitgesloten te worden.


Après l’évacuation du fécalome, il est recommandé que l’enfant suive un programme adéquat de prise en charge intestinale afin de prévenir la formation d’un nouveau fécalome (la posologie pour la prévention d’une nouvelle impaction est celle utilisée chez les patients ayant une constipation chronique ; voir ci-dessus).

Na disimpactie wordt het aanbevolen dat het kind een adequaat toilettrainingsprogramma volgt om re-impactie te voorkomen (de dosering voor de preventie van re-impactie moet dezelfde zijn als voor patiënten met chronische constipatie; zie hoger).


Cela justifie la grande prudence dont il faut faire preuve avant de modifier son traitement ou son utilisation, a fortiori pour des objectifs dont l’efficacité sur la prise en charge des patients ne fait pas l’objet d’un consensus (tels que techniques de confort, objets décoratifs, fontaines,…).

Dit maakt dat het gebruik van water met de nodige omzichtigheid dient te gebeuren, vooral wanneer het gaat om toepassingen waarvan het therapeutisch nut onvoldoende bewezen werd (bv. hydrotherapiebaden, snoezelfonteinen, e.a.).


A l’arrivée en salle de réveil, le niveau d’analgésie et de sédation devra faire l’objet d’un monitoring attentif et le débit d’Ultiva sera ajusté en fonction des besoins individuels du patient (voir cette rubrique « Utilisation en Unité de Soins Intensifs » pour plus d’informations sur la prise en charge des patients en Unité de Soins Intensifs).

Wanneer patiënten in deze kamer zijn aangekomen, dient het niveau van analgesie en sedatie van de patiënt nauwgezet te worden gevolgd en dient de infusiesnelheid van Ultiva te worden afgestemd op de individuele behoefte van de patiënt (zie deze rubriek Gebruik in de dienst Intensieve Zorgen, voor nadere informatie over de behandeling van patiënten in de dienst Intensieve Zorgen).


- les mutilations génitales féminines sont un problème encore mal connu par les professionnels de santé en Belgique et que les femmes qui en sont victimes ne font pas toujours l’objet de prises en charge médicales et/ou chirurgicales adaptées dans notre pays.

- de vrouwelijke genitale verminkingen een probleem zijn dat nog maar bitter weinig bekend is bij de gezondheidswerkers in België en dat de vrouwen die er het slachtoffer van zijn in ons land niet altijd een medische en/of chirurgische behandeling aangeboden krijgen;


Si PREZISTA/ritonavir est coadministré avec du midazolam par voie parentérale, cela doit être réalisé dans une unité de soins intensifs (USI) ou dans une structure similaire afin d'assurer une surveillance clinique étroite et une prise en charge médicale appropriée en cas de dépression respiratoire et/ou de sédation prolongée.

Als PREZISTA/ritonavir toegediend wordt in combinatie met parenteraal midazolam, dient dit te gebeuren in een intensive care unit (ICU) of gelijksoortige setting, zodat een nauwgezette klinische opvolging en een juist medisch beleid gegarandeerd zijn in geval van ademhalingsdepressie en/of langdurige sedatie.


Aucune étude comparative directe versus le valganciclovir n’a été menée afin de définir la stratégie de prise en charge thérapeutique optimale chez les patients ayant subi une transplantation d’organe solide.

Er is geen directe vergelijkend onderzoek uitgevoerd versus valganciclovir om de optimale therapeutische behandeling vast te stellen van patiënten die transplantatie van een solide orgaan hebben ondergaan.


Si Norvir est co-administré avec du midazolam par voie parentérale, cela doit être réalisé dans une unité de soins intensifs (USI) ou dans une structure similaire afin d’assurer une surveillance clinique étroite et une prise en charge médicale appropriée en cas de dépression respiratoire et/ou de sédation prolongée.

Als Norvir gelijktijdig wordt toegediend met parenteraal midazolam, dient dit op een Intensive Care afdeling (IC) te gebeuren of in een vergelijkbare opstelling met de verzekering van klinische controle binnen handbereik en geschikte medische behandeling in het geval van ademhalingsdepressie en/of langdurige sedatie.


Si Telzir/ritonavir est co-administré avec du midazolam par voie parentérale, cela doit être réalisé dans une Unité de Soins Intensifs (USI) ou dans une structure similaire afin d’assurer une surveillance clinique étroite et une prise en charge médicale appropriée en cas de dépression respiratoire et/ou de sédation prolongée.

Indien Telzir/ritonavir gelijktijdig wordt toegediend met parenteraal toegediend midazolam, dient dit te gebeuren op een intensive care afdeling (ICU) of op een vergelijkbare afdeling waarbij men verzekerd is van een nauwkeurige klinische controle en geschikte medische maatregelen in geval van een respiratoire depressie en/of verlengde sedatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’objet d’une prise en charge soigneuse afin ->

Date index: 2023-03-01
w